mmarska napisał(a):
Prosze o przetłumaczenie jeszcze dwóch aktów:
urodzenia Stanisław Bałoniak ur. 09.11.1906 rok Zduny skan nr 200
http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/1/1 ... 5#tabSkanyoraz Tomasz Bałoniak ur. 10.09.1909 USC Zduny skan nr 142
http://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/1/1 ... 5#tabSkany Nr 195
Zduny, dnia 10 listopada 1906 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Adam Bałoniak, zamieszkały w Baszkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Stanisława Bałoniak z domu Plewa, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Baszkowie w jego mieszkaniu dnia 9 listopada 1906 roku przed południem o godzinie wpół do dziewiątej urodziła chłopca, któremu nadano imię Stanisław.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Adam Bałoniak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Nr 136
Zduny, dnia 11 września 1909 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Adam Bałoniak, zamieszkały w Baszkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Stanisława Bałoniak z domu Plewa, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Baszkowie w jego mieszkaniu dnia 10 września 1909 roku po południu o godzinie w ósmej urodziła chłopca, któremu nadano imię Tomasz.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Adam Bałoniak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny