Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 16 lis 2024, 08:52

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 03 lut 2014, 18:29 
Offline

Dołączył(a): 25 sty 2012, 20:26
Posty: 54
Lokalizacja: Żerków
Jerzy Drzymała napisał(a):
RomanG napisał(a):
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://szukajwarchiwach.pl/11/776/0/2/7 ... 5#tabSkany

A który?

Przepraszam, poprawiam się
Chodzi o ten skan
http://szukajwarchiwach.pl/11/776/0/2/7 ... Tm7Wqgq2KA

Pozdrawiam jeszcze raz i dziękuję z góry

Roman Gałązka

_________________
W kręgu zainteresowań parafie: Pogorzelica, Czeszewo, Dębno, Solec, Żerków, Wilkowyja oraz nazwiska: Gałązka, Zaworski, Moszyk, Grześkowiak.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 19:29 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
nr 90
Topola Mała, dnia 5 lipca 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj uznana co do osoby na podstawie zaświadczenia urzędu sołtysa w Zacharzewie robotnica Józefa Michalczak, zamieszkała w Zacharzewie i zgłosiła, że Jadwiga Kasprzak z domu Sobczak, wyznania katolickiego, żona chałupnika Kacpra Kasprzaka, zamieszkała przy swoim mężu w Zacharzewie, w Zacharzewie, w mieszkaniu swojego męża, dnia 5 lipca 1890 roku, o siódmej rano, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Jan.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Józefa Michalczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Lenze

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 19:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 paź 2009, 18:31
Posty: 235
Proszę o podanie daty urodzenia dziecka
01-11-1875 czy 04-11-1875?
http://szukajwarchiwach.pl/11/688/0/2/4 ... VbX1X24j4A

_________________
Pozdrawiam
Anna

Poszukuję osób o nazwisku:
Balasiewicz, Litwin, Szklarek, Snycer, Smektała, Szpurtacz (Jutrosin),


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 19:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
woj napisał(a):
nr 90
dnia 5 lipca 1890 roku, o siódmej rano, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Jan.

wg mnie 1 lipca

J1anka napisał(a):
Proszę o podanie daty urodzenia dziecka
01-11-1875 czy 04-11-1875?
http://szukajwarchiwach.pl/11/688/0/2/4 ... VbX1X24j4A

4 listopada 1875 roku

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 20:00 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
J1anka napisał(a):
Proszę o podanie daty urodzenia dziecka
01-11-1875 czy ?
http://szukajwarchiwach.pl/11/688/0/2/4 ... VbX1X24j4A

04-11-1875

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 20:03 
Offline

Dołączył(a): 24 lis 2012, 16:22
Posty: 67
Lokalizacja: Zielona Góra
Jurku - serdeczne podziękowania za tak szybkie tłumaczenie .
Teresa

_________________
Poszukuję:Materna, Meyer, Witt - okolice Babimostu, Radny, Bimek, Kasprowiak - Zbąszyń, Janas - Brody, Pakosław


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 20:32 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:54
Posty: 346
Lokalizacja: Lubocześnica
Dziękuję Jurku za tłumaczenie aktu zgonu Antona Zwolskiego.
Jak to dobrze ,że Ktoś chłodnym okiem spojrzy na sprawę, Z tym Kotlinem to wyciąłem niezły numer! Po pierwsze szukałem miejscowości o nazwie Kotlina - skutetk zerowy, później Kotlin i tutaj zmyłka do kwadratu, w ZUMI wyświetla mi się Kotlin między Lesznem i Rawiczem, Ty wyrażasz lekkie zdziwienie - sprawdzam - i okazuje się ,że to Bojanowo a tam dom pomocy społecznej "Kotlin". Za nic ten Kotlin mi nie pasował przecież Kreis Pleschen nie miał takiego zasięgu tetytorialnego. Teraz wszystko wiadomo. Jednak najbardzie zmyliła mnie miejscowość, którą odczytałem jako Kotlina.
Jeszcze raz dzięki.
Pozdrawiam.

_________________
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 21:15 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 paź 2009, 18:31
Posty: 235
Dziękuję i proszę o jeszcze:
chodzi mi o dopiski na marginesach:
http://szukajwarchiwach.pl/11/688/0/4/4 ... 9I5ziBet-g dopisek do góry nr 10

Czy te dwa dopiski dotyczą dzieci? czy ktoś ma pomysł dlaczego są tam dopisane?
http://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/2.1 ... rvisxIldFA
http://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/2.1 ... JtMmHTe6lA

_________________
Pozdrawiam
Anna

Poszukuję osób o nazwisku:
Balasiewicz, Litwin, Szklarek, Snycer, Smektała, Szpurtacz (Jutrosin),


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 21:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
J1anka napisał(a):

1. Dopisek przy akcie nr 10 dotyczy uzupełnienia, ze rodząca była wyznania katolickiego.

2. Dziecko Stanisław urodzone dnia 2.05.1913 roku w Wattenscheid* (USC Wattenscheid nr 388/13) zawarło związek małżeński dnia 9.10.1942 roku w USC Wanne-Eickel** (USC Wanne-Eickel nr 572/42)
* http://de.wikipedia.org/wiki/Wattenscheid
** http://de.wikipedia.org/wiki/Wanne-Eickel

3. Dziecko Konstantyna urodzona dnia 27 listopada 1914 roku w Góreczkach (USC Borek-miasto nr 187/1914) zawarło związek małżeński dnia 12.11.1943 roku w USC Koźminiec-wieś (USC Koźminiec-wieś nr 21/43)

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 22:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 paź 2009, 18:31
Posty: 235
Jeszcze raz serdecznie dziękuję. Niemniej wydaje mi się dziwny dopisek o ślubie dziecka w akcie ślubu rodziców - spotkałam się z tym pierwszy raz.

_________________
Pozdrawiam
Anna

Poszukuję osób o nazwisku:
Balasiewicz, Litwin, Szklarek, Snycer, Smektała, Szpurtacz (Jutrosin),


Ostatnio edytowano 03 lut 2014, 22:08 przez J1anka, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 22:08 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Bardzo dziękuję za tłumaczenia Panu Wojciechowi i Jerzemu :D

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 22:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 05 sty 2014, 23:41
Posty: 38
Lokalizacja: Szczecin
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/35c ... ea848.html
Poprosze o przetłumaczenie ostatniego wpisu po prwej syronie nazwisko Bławat i Okoniewska.Z góry przepraszam jeżeli jest to po łacinie nie moge sie rozeznać no i dziękuje za pomoc .Pozdrawiam Andrzej

_________________
Kolańczyk,Kolanczyk(Kłecko,Gniezno) poszukuje oraz Heckert,Hekert,Hekiert.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 23:03 
Offline

Dołączył(a): 01 lut 2011, 23:55
Posty: 222
To rzeczywiście po łacinie, księga chrztów, wpis, że 30 października 1841 urodził się syn, rodzice: Michał Bławat i Marianna z domu Okoniewska, dziecku nadano na chrzcie imię Joannes [Jan], chrześni Jan Gołański i Margareta Hetmańska

Tadeusz





Andrzej75 napisał(a):
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/35cb001f7d8ea848.html
Poprosze o przetłumaczenie ostatniego wpisu po prwej syronie nazwisko Bławat i Okoniewska.Z góry przepraszam jeżeli jest to po łacinie nie moge sie rozeznać no i dziękuje za pomoc .Pozdrawiam Andrzej


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 lut 2014, 23:11 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
vien33 napisał(a):
, wpis, że 30 października 1841 urodził się syn, rodzice: Michał Bławat i Marianna z domu Okoniewska, dziecku nadano na chrzcie imię Joannes [Jan], chrześni Jan Gołański i Margareta Hetmańska

miejsce - Nowa Kiszewa
data urodzenia - 30 grudnia*
data chrztu - 1 stycznia

* 10-bris = decem-bris --> czytając łącznie "decembris" czyli "grudnia"

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 00:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 05 sty 2014, 23:41
Posty: 38
Lokalizacja: Szczecin
Dzięki bardzo za tłumaczenie pozdrawiam Andrzej

_________________
Kolańczyk,Kolanczyk(Kłecko,Gniezno) poszukuje oraz Heckert,Hekert,Hekiert.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 13:53 
Offline

Dołączył(a): 01 sty 2010, 14:25
Posty: 91
Lokalizacja: Pniewy
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie nazw miejscowosci zamieszczonych na akcie w adnotacji o zgonie

http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/1/ ... HSBYPNt9jw

Tenia

_________________
Spotkałeś - skontaktuj sie.
Nazwiska: Szukała, Rura, Ćwiertnia, Sawala, Drobnik, Jandy, Szymczak, Grzesiak, Kaczmarek. Miejscowości: Pniewy, Lubocześnica, Koszanowo, Niewierz, Duszniki, Sędziny, Brody.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 14:16 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 wrz 2011, 13:03
Posty: 111
Lokalizacja: Gniezno
proszę o pomoc w przetłumaczeniu
Stanisław Schubert
skan 124

http://szukajwarchiwach.pl/53/1894/0/1/ ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam
Grzegorz

gkrenc@op.pl

Poszukuję :
Krenc , Wełnic , Szubert , Prusinowski , Woźniak , Zakrzewski , Łopatto , Wielkopolska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 14:28 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
tenia napisał(a):
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie nazw miejscowosci zamieszczonych na akcie w adnotacji o zgonie
http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/1/ ... HSBYPNt9jw

Są to niemieckie nazwy miejscowości w pow. Szamotuły
wprowadzone w 1943 roku w miejsce nazw polskich:
Zajączkowo [Seeland]
Otorowo [Otterwalde]

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 14:48 
Offline

Dołączył(a): 01 lut 2011, 23:55
Posty: 222
Jerzy Drzymała napisał(a):
vien33 napisał(a):
, wpis, że 30 października 1841 urodził się syn, rodzice: Michał Bławat i Marianna z domu Okoniewska, dziecku nadano na chrzcie imię Joannes [Jan], chrześni Jan Gołański i Margareta Hetmańska

miejsce - Nowa Kiszewa
data urodzenia - 30 grudnia*
data chrztu - 1 stycznia

* 10-bris = decem-bris --> czytając łącznie "decembris" czyli "grudnia"


Łoł ! Na taki skrót jeszcze się nie natknąłem :-) Muszę zapamiętać
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 14:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
gkrenc napisał(a):



Nr 124
Mielżyn, dnia 16 listopada 1877 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Jan Schubert zamieszkały w Mielżynie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Michalina Schubert z domu Cieslinska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Mielżynie w jego mieszkaniu dnia 15 listopada 1877 roku po południu o godzinie dwunastej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Stanisław
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Szubert
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Jandy

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Ostatnio edytowano 04 lut 2014, 14:59 przez Jerzy Drzymała, łącznie edytowano 2 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 14:51 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Jerzy Drzymała napisał(a):
gkrenc napisał(a):

Nr 121
Mielżyn, dnia 10 listopada 1877 roku
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Stanisław Pawluk zamieszkały w Ruchocinie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Józefina Pawluk z domu Ziołkoska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Ruchocinie w jego mieszkaniu dnia 4 listopada 1877 roku przed południem o godzinie piątej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Franciszek
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Jandy
gkrenc napisał(a):
proszę o pomoc w przetłumaczeniu
Stanisław Schubert
skan 124
http://szukajwarchiwach.pl/53/1894/0/1/ ... /#tabSkany

nr 124
Mielżyn, dnia 16 listopada 1877
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik dniówkowy Jan Schubert zamieszkały w Mielżynie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Michalina Schubert z domu Cieslinska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Mielżynie, w jego mieszkaniu, dnia listopada 15 listopada 1877 roku, o dwunastej w nocy urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Stanisław.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Szubert
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 14:55 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 wrz 2011, 13:03
Posty: 111
Lokalizacja: Gniezno
gkrenc napisał(a):

http://szukajwarchiwach.pl/53/1894/0/1/ ... /#tabSkany

dziękuję za szybkie przetłumaczenie ale to nie ten skan - moja prośba była o tłumaczenie skanu
124/125 Stanisława Schuberta,
nie wiem czemu ale klikając adres uruchamia się skan 121

_________________
Pozdrawiam
Grzegorz

gkrenc@op.pl

Poszukuję :
Krenc , Wełnic , Szubert , Prusinowski , Woźniak , Zakrzewski , Łopatto , Wielkopolska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 14:56 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 wrz 2011, 13:03
Posty: 111
Lokalizacja: Gniezno
o właśnie - dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Grzegorz

gkrenc@op.pl

Poszukuję :
Krenc , Wełnic , Szubert , Prusinowski , Woźniak , Zakrzewski , Łopatto , Wielkopolska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 15:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
vien33 napisał(a):
Jerzy Drzymała napisał(a):
vien33 napisał(a):
, wpis, że 30 października 1841 urodził się syn, rodzice: Michał Bławat i Marianna z domu Okoniewska, dziecku nadano na chrzcie imię Joannes [Jan], chrześni Jan Gołański i Margareta Hetmańska

miejsce - Nowa Kiszewa
data urodzenia - 30 grudnia*
data chrztu - 1 stycznia

* 10-bris = decem-bris --> czytając łącznie "decembris" czyli "grudnia"


Łoł ! Na taki skrót jeszcze się nie natknąłem :-) Muszę zapamiętać
Tadeusz


Człowiek uczy się całe życie ;-)

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 16:38 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1144
Uprzejmie proszę o przetłumaczeniu aktu Nr 4
Skan Nr 33
http://www.szukajwarchiwach.pl/7/107/0/ ... /#tabSkany
Pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 16:59 
Offline

Dołączył(a): 11 gru 2013, 21:01
Posty: 30
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/064d2620a9bffb76.html

Pozdrawiam

Przemysław Stodolny

_________________
Pozdrawiam
Przemysław Stodolny


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 17:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
focke napisał(a):

Nr 89
Dolsk, dnia 22 kwietnia 1913 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj rozpoznana co do osoby przez znanego osobiście chałupnika Michała Duda II z Mełpina robotnica Walentyna Gucia, zamieszkała w Mełpinie i zgłosiła, ze niezamężna panna służąca Józefa Mrówka, wyznania katolickiego, zamieszkała u zgłaszającej w Mełpinie, w Mełpinie w mieszkaniu zgłaszającej dnia 18 kwietnia 1913 roku przed południem o godzinie pierwszej urodziła dziewczynkę, której nadano imię Katarzyna. Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy zgłoszonym porodzie.
Powyżej skreślono jedno słowo drukowane.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Walentyna Gucia
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 17:19 
Offline

Dołączył(a): 11 gru 2013, 21:01
Posty: 30
Bardzo dziękuję za jak zwykle szybką odpowiedź.

Pozdrawiam

Przemysław Stodolny

_________________
Pozdrawiam
Przemysław Stodolny


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 17:50 
Offline

Dołączył(a): 01 sty 2010, 14:25
Posty: 91
Lokalizacja: Pniewy
Dziękuję za nazwy polskie, Wasza pomoc jest bezcenna.

Pozdrawiam Tenia

_________________
Spotkałeś - skontaktuj sie.
Nazwiska: Szukała, Rura, Ćwiertnia, Sawala, Drobnik, Jandy, Szymczak, Grzesiak, Kaczmarek. Miejscowości: Pniewy, Lubocześnica, Koszanowo, Niewierz, Duszniki, Sędziny, Brody.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 18:59 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Witam.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/422 ... 4d734.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/886 ... ccf2f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/904 ... cb72f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/12b ... baf95.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f66 ... dd2d6.html

Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 19:01 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Roksi napisał(a):

Nr 4
Dnia 14 lutego zostali związani 27-letni kawaler Feliks Nowakowski (katolik) jedyny syn organisty Jakuba Nowakowskiego z Piecków(?) z 26-letnią panna Marią Wolf najmłodszą córką cieśli z Kruszwicy Krystiana Wolfa

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 20:04 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1144
Pięknie dziękuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam:)
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2014, 20:31 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
dziadek-1969 napisał(a):


Nr 17
Leszno, dnia 2 listopada 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.parobek Wiktor Liwerski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 8 października 1856 roku w Katarzynkach pow. Kościan, zamieszkały w Mórkowie pow. Wschowa, syn służącego dworskiego Jana Liwerskiego i jego żony Michaliny z domu Mielcarek zamieszkałych w Morownicy pow. Kościan
2.córka cieśli Paulina Stark, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 25 czerwca 1854 roku w Mórkowie, zamieszkała w Mórkowie, córka cieśli Józefa Starka i jego żony Doroty z domu Specht zamieszkałych w Mórkowie.

Nr 109
Leszno, dnia 6 listopada 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby przez kupca Romana von Putiatycki dworski parobek od koni Wiktor Liwierski, zamieszkały w Mórkowie pow. Wschowa na terenie majątku, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Paulina Liwierski z domu Stark, żona zgłaszającego, wyznania katolickiego, zamieszkała w Mórkowie tamże, w Mórkowie w mieszkaniu zgłaszającego dnia 1 listopada 1880 roku mianowicie przed południem o godzinie dziewiątej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Agnieszka.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami
(-) XXX odręczne znaki Wiktora Liwerskiego
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Scheibe

Nr 92
Leszno, dnia 1 października 1884 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby dworski stróż Wiktor Liwerski, zamieszkały w Mórkowie pow. Wschowa na terenie majątku, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Paulina Liwerska z domu Stark, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Mórkowie w jego mieszkaniu dnia 30 września 1884 roku po południu o godzinie czwartej urdziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imiona Franciszek Wiktor
Przeczytano, zatwierdzono i przez zgłaszającego z powodu niepiśmienności jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) XXX odręczne znaki Wiktora Liwierskiego
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Scheibe

Nr 44
Leszno, dnia 2 maja 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby na podstawie przeprowadzonej wcześniej ze stawającą rozmowy córka komornika Teresa Stark, zamieszkała w Mórkowie i zgłosiła, ze Paulina Liwerska z domu Stark, jej siostra i żona robotnika Wiktora Liwerskiego, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w Mórkowie-majątek, w Mórkowie w mieszkaniu swojego męża dnia 1 maja 1879 roku przed południem o godzinie piątej trzydzieści urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imiona Maria Stanisława
Zgłaszająca wyjaśniła, że o porodzie swojej siostry poinformowała na podstawie własnej wiedzy i złożyła zawiadomienie w miejsce chorego szwagra.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Theresia Stark
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 26
Leszno, dnia 28 kwietnia 1882 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby przez znanego osobiście kupca Romana von Putiatycki robotnik dworski Wiktor Liwierski, zamieszkały w Mórkowie pow. Wschowa na terenie majątku, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Paulina Liwierska z domu Stark, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Mórkowie w jego mieszkaniu dnia 26 kwietnia 1882 roku przed południem o godzinie pierwszej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Anna.
Przeczytano, zatwierdzono i przez zgłaszającego z powodu niepiśmienności jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) XXX odręczne znaki Wiktora Liwierskiego
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Scheibe

Adnotacja:
Nr 26
Leszno, dnia 17 marca 1911 roku
Nazwisko rodowe zgłaszającego i położnicy brzmi nie Liwierski lecz Liwerski.
Wpisano zgodnie z rozporządzeniem Królewskiego Sądu powiatowego w Lesznie z dnia 31stycznia 1911 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Lange


Proszę o podawanie linków bezpośrednio do dokumentów na http://www.szukajwarchiwach.pl.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 13:45 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2011, 23:18
Posty: 189
Lokalizacja: Radomierz / wielkopolska
Proszę o przetłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/2.1 ... /#tabSkany
chodzi o informację o Tomaszu Wojciechowskim

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Bożena


----------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję:
Wojciechowski,Zygmanowski,Bajończak,Błażejczak,Maniecki,Koźlik,Skorupiński,Domagała,Jauer,
Tomaszewski,Białas


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 14:01 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
bozenawoj6 napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/2.1 ... /#tabSkany
chodzi o informację o Tomaszu Wojciechowskim

Na pierwszej stronie:
kramarz Tomasz Woiciechowski, znany co do osoby, lat 52, zamieszkały w Przemęcie
Na drugiej:
jak i [przez] Tomasza Woiciechowskiego z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 15:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Bardzo dziękuję Jurku za przetłumaczenie aktów :)
Na przyszłość będę pamiętał o Twojej prośbie :!:

Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 18:43 
Offline

Dołączył(a): 01 sty 2010, 14:25
Posty: 91
Lokalizacja: Pniewy
Proszę o przetłumaczenie - co to za akt???

http://szukajwarchiwach.pl/53/1850/0/4/ ... kuK8ueJdng

gdyż Marianna Cwiertnia z d. Patan żona Stefana w 1882r. rodzi córkę

http://szukajwarchiwach.pl/53/1850/0/1/ ... kuK8ueJdng

Tenia

_________________
Spotkałeś - skontaktuj sie.
Nazwiska: Szukała, Rura, Ćwiertnia, Sawala, Drobnik, Jandy, Szymczak, Grzesiak, Kaczmarek. Miejscowości: Pniewy, Lubocześnica, Koszanowo, Niewierz, Duszniki, Sędziny, Brody.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 19:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
tenia napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie - co to za akt???
http://szukajwarchiwach.pl/53/1850/0/4/ ... kuK8ueJdng

To jest akt zgonu martwo urodzonego dziecka

Nr 37
Duszniki, dnia 4 maja 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby pani okręgowa położna Eleonora Blaszkiewicz, zamieszkała w Dusznikach i zgłosił, ze Marianna Cwiertnia z domu Patan, małżonka robotnika dniówkowego Stefana (Szczepana?) Cwiertnia, wyznania katolickiego, zamieszkała w Dusznikach u swojego męża dnia 3 maja 1876 roku wieczorem o godzinie siódmej w obecności zgłaszającej urodziła martwe dziecko płci żeńskiej.
(Powyżej skreślono 14 drukowanych słów)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Eleonore Blaszkiewicz
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Fischer
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Duszniki, dnia 4 maja 1876 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Fischer


tenia napisał(a):

Nr 37
Duszniki, dnia 13 kwietnia 1882 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Stefan (Szczepan?) Cwiertnia, zamieszkały w Dusznikach, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Marianna Cwiertnia z domu Patan, jego małżonka, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Dusznikach dnia 9 kwietnia 1882 roku roku przed południem o godzinie ósmej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Stanisława
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami zgłaszającego opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Fischer
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Duszniki, dnia 13 kwietnia 1882 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Fischer

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 19:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2011, 23:18
Posty: 189
Lokalizacja: Radomierz / wielkopolska
Jerzy Drzymała napisał(a):
bozenawoj6 napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/2.1 ... /#tabSkany
chodzi o informację o Tomaszu Wojciechowskim

Na pierwszej stronie:
kramarz Tomasz Woiciechowski, znany co do osoby, lat 52, zamieszkały w Przemęcie
Na drugiej:
jak i [przez] Tomasza Woiciechowskiego z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami


Dziekuję bardzo za tłumaczenie :)

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Bożena


----------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję:
Wojciechowski,Zygmanowski,Bajończak,Błażejczak,Maniecki,Koźlik,Skorupiński,Domagała,Jauer,
Tomaszewski,Białas


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 20:17 
Offline

Dołączył(a): 14 lut 2010, 17:40
Posty: 48
Witam.

Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu ?

http://www.imagebam.com/image/048bd8306127717

Pozdrawiam

Marian


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 20:28 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
prosze o tłumaczenie;
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/1.1 ... 4J5aMAfxSg

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 20:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2011, 23:18
Posty: 189
Lokalizacja: Radomierz / wielkopolska
Poproszę o tłumaczenie

akt ur. Petronela Domagała
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.2 ... /#tabSkany

akt ur. Magdalena Domagała
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.1 ... /#tabSkany

akt ur. Franciszek Domagała
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.1 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Bożena


----------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję:
Wojciechowski,Zygmanowski,Bajończak,Błażejczak,Maniecki,Koźlik,Skorupiński,Domagała,Jauer,
Tomaszewski,Białas


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 20:51 
Offline

Dołączył(a): 01 sty 2010, 14:25
Posty: 91
Lokalizacja: Pniewy
Dziękuję Jurku

Tenia

_________________
Spotkałeś - skontaktuj sie.
Nazwiska: Szukała, Rura, Ćwiertnia, Sawala, Drobnik, Jandy, Szymczak, Grzesiak, Kaczmarek. Miejscowości: Pniewy, Lubocześnica, Koszanowo, Niewierz, Duszniki, Sędziny, Brody.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 21:13 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
emeryt napisał(a):

Nr 9
Przeczno, dnia 17 lipca 1907 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Józef Walecki, zamieszkały w m. Wybcz i zgłosił, że rencista a wcześniej pracownik dniówkowy Antoni Walecki, mąż zmarłej Ewy Walecki z domu Jendrzejewski, w wieku 65 lat 8 miesięcy i 5 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały w m. Wybcz, urodzony w m. Czarze (pow. Chełmno) dnia 11 listopada 1841 roku, syn zmarłego robotnika Pawła Walecki i jego jeszcze żyjącej żony Antoniny (nazwisko rodowe nieznane), zmarł w m. Wybcz dnia 16 lipca 1907 roku po południu o godzinie wpół do dziewiątej.
Zgłaszający wyjaśnił, ze poinformował o zgonie Antoniego Waleckiego na podstawie własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Joseph Walecki
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) podpis nieczytelny
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Przeczno, dnia 17 lipca 1907 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 21:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Jacek1 napisał(a):

Nr 153
Kościan, dnia 23 września 1898 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby położna Maria, owdowiała Achmanska z domu Jangsch, zamieszkała w Kościanie i zgłosiła, że Marianna Hoffmann z domu Bressa, żona gospodarza rolnego Józefa Hoffmanna, oboje wyznania katolickiego i zamieszkali w Sierpowie pow. Śmigiel, w Sierakowie w mieszkaniu gospodyni rolnej Katarzyny Bressa dnia 16 września 1898 roku po południu o godzinie ósmej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Stanisława.
Zgłaszająca zapewniła, ze była osobiście obecna przy porodzie.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Marie Achmańska
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 21:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:54
Posty: 346
Lokalizacja: Lubocześnica
Czy mogę poprosić o przetłumaczenie tekstu w ramce - akt zgonu.
http://i59.tinypic.com/2rpdycy.jpg
i czy można coś wyczytać z tego dopisku?
http://i62.tinypic.com/farjog.jpg
Rozumiem ,że Ignacy urodził się w Poznaniu.
Serdecznie pozdrawiam.

_________________
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 22:20 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
bardzo dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lut 2014, 23:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
bozenawoj6 napisał(a):

Nr 57
Zaborowo, dnia 29 maja 1875 roku
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Franciszek Domagała, zamieszkały w Radomierzu, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Rozalia Domagała z domu Lipian, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Radomierzu w jego izbie dnia 26 maja 1875 roku po południu o godzinie pierwszej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Petronela
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franc Domagała
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Thunig
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Zaborowo, dnia 29 maja 1875 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Thunig

Nr 49
Przemęt, dnia 2 maja 1877 roku
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby komornik Franciszek Domagała, zamieszkały w Radomierzu, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Rozalia Domagała z domu Lipian, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w jego mieszkaniu w Radomierzu dnia 25 kwietnia 1877 roku przed południem o godzinie pierwszej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Magdalena
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franciszek Domagała
Urzędnik Stanu Cywilnego
obwodu Przemęt
(-) Günther

Nr 138
Przemęt, dnia 1 grudnia 1878 roku
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Kazimierz Demagała, zamieszkały w Radomierzu, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Rozalia Demagała z domu Lipjank, żona chałupnika Franciszka Demogała, wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu, w Radomierzu dnia 28 listopada 1878 roku po południu o godzinie siódmej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Franciszek Ksawery.
Kazimierz Demogała wyjaśnił, ze przy porodzie Rozalii Demogała był osobiście obecny
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami zgłaszającego opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
obwodu Przemęt
w zastępstwie
(-) Nowack


na marginesie dopisano 25/85 [prawdopodobnie chodzi o akt zgonu]

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lut 2014, 00:38 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2011, 23:18
Posty: 189
Lokalizacja: Radomierz / wielkopolska
Bardzo dziękuję

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Bożena


----------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję:
Wojciechowski,Zygmanowski,Bajończak,Błażejczak,Maniecki,Koźlik,Skorupiński,Domagała,Jauer,
Tomaszewski,Białas


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lut 2014, 10:38 
Offline

Dołączył(a): 24 lis 2012, 16:22
Posty: 67
Lokalizacja: Zielona Góra
proszę o przetłumaczenie zgonu Marta Witt poz 3 oraz Julianna Meyer zd. Witt poz 6
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1416214567
Z góry b,dziękuje i pozdrawiam Teresa Wiszniewska

_________________
Poszukuję:Materna, Meyer, Witt - okolice Babimostu, Radny, Bimek, Kasprowiak - Zbąszyń, Janas - Brody, Pakosław


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 24 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL