Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 15 lis 2024, 05:08

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2585 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ... 52  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 10 lis 2013, 15:12 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 maja 2009, 14:03
Posty: 103
Lokalizacja: Gniezno/Powidz
Dziękuję Kubo

_________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję informacji o nazwiskach: Kaczyński, Pietrzak, Liberkowski, Wróblewski, Nowak, Oziemkowski, Gawarecki,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 lis 2013, 23:25 
Offline

Dołączył(a): 02 gru 2012, 20:47
Posty: 13
Lokalizacja: Poznań
Witam serdecznie,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie następujących aktów:

urodzenia - Aleksy Słupski, parafia Ciążeń 1884 rok, syn Tomasza i Maryanny z d.Wroteckiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/235 ... acc36.html

urodzenia – Michał Słupski, parafia Blizanów 1879 rok, syn Wojciecha i Maryanny z d. Stefańskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ada ... e78e5.html

ślubu – Wojciech Słupski i Maryanna z d.Stefaniak/Stefańska, parafia Blizanów 1878 rok
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bb5 ... 90659.html

urodzenia – Tomasz Słupski, parafia Blizanów 1877 rok, syn Tomasza i Maryanny z d.Wroteckiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/788 ... 851b5.html

ślubu – Tomasz Słupski i Maryanna z d.Wrotecka, parafia Blizanów 1876 rok
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e3e ... 43d9a.html

z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Paweł Bąkowski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lis 2013, 12:59 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
PawełB napisał(a):
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie następujących aktów:

55 Ciążeń
Działo się we wsi Ciążeń dwudziestego szóstego czerwca / ósmego lipca tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się Tomasz Słupski, Młodszy Strażnik Ciążeńskiego ?, lat trzydzieści pięć mający, w obecności Mateusza Góreckiego, lat trzydzieści i Michała Wajdlaka, lat trzydzieści dwa, obydwóch gospodarzy z Ciążenia i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, iż urodziło się ono w Ciążeniu siódmego lipca tego roku o godzinie drugiej po południu z jego prawowitej małżonki Maryanny z Wroteckich, lat trzydzieści jeden mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Aleksy, a rodzicami chrzestnymi zostali Michał Wajdlak i Rozalia Górecka. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas i ojca podpisany.
(-) Tomasz Słupski
(-) Ks. Michał Myśliński, Proboszcz Parafii Ciążeń

58 Wieś Janków Michał Słupski
Działo się we wsi Blizanowie szesnastego / dwudziestego ósmego września tysiąc osiemset siedemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Wojciech Słupski robotnik, lat dwadzieścia jeden mający, zamieszkały we wsi Janków w obecności Andrzeja Kmieciak, lat dwadzieścia cztery i Andrzeja Pietrzak, lat trzydzieści, obydwóch robotników zamieszkałych we wsi Janków i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone we wsi Jankowie dnia wczorajszego, bieżącego miesiąca i roku o godzinie szóstej wieczorem z jego prawowitej małżonki Maryanny z Stefańskich, lat dwadzieścia mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Michał, a rodzicami chrzestnymi zostali Paweł Jakubowski i Marianna Słupska z Jankowa. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Proboszcz Blizanowskiej Parafii utrzymujący akta stanu cywilnego
(-) Ksiądz Cyprian Kostecki

10 Wieś Janków Wojciech Słupski i Marianna Stefaniak
Działo się w Blizanowie szóstego / osiemnastego listopada tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie jedenastej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków Andrzeja Kmieciak, robotnika lat dwadzieścia pięć i Franciszka Chybner (Hybner), komornika, lat trzydzieści cztery, obydwóch zamieszkałych we wsi Janków zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Wojciechem Słupskim, kawalerem, przy matce komornicy w Jankowie zamieszkałym, urodzonym we wsi Kuźnia parafii Chocz, synem zmarłego Michała i Rozalii Nowaków małżonków Słupskich komornicy w Jankowie zamieszkałej, lat dwadzieścia jeden mającym, a Maryanną Stefaniak, panną, przy matce komornicy w Jankowie zamieszkałą i urodzoną, córką zmarłego Macieja i Katarzyny Błaszczak lub Kaczmarek małżonków Stefaniaków, lat dwadzieścia mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w niedziele w dniach piętnastym / dwudziestym siódmym października, dwudziestym drugim / trzecim listopada i dwudziestego dziewiątego października / dziesiątego listopada tego roku o godzinie jedenastej rano w parafialnym kościele Blizanowskim. Pozwolenie obecnych przy zawarciu małżeństwa rodziców pana młodego i panny młodej słowne nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu dopełnił niżej podpisany ksiądz. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Proboszcz Blizanowskiej Parafii utrzymujący akta stanu cywilnego
(-) Ksiądz Cyprian Kostecki

75 Wieś Blizanów Słupski Tomasz
Działo się we wsi Blizanów czwartego / szesnastego grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku o godzinie czwartej po południu. Stawił się Tomasz Słupski, stajenny z Blizanowa, lat dwadzieścia pięć mający, w obecności Ignacego Prymerskiego, lat czterdzieści i Łukasza Cellera, lat czterdzieści pięć, obydwóch stajennych zamieszkałych w Blizanowie i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Blizanowie tego dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie dziewiątej rano z jego prawowitej małżonki Maryanny z Wroteckich, lat dwadzieścia pięć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Tomasz, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Matiasik i Jadwiga Waszak z Jankowa. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Proboszcz Blizanowskiej Parafii utrzymujący akta stanu cywilnego
(-) Ksiądz Cyprian Kostecki

10 Wieś Grodziszczko Tomasz Słupski i Marianna Szulc
Działo się we wsi Blizanowie jedenastego / dwudziestego trzeciego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego szóstego roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków Mikołaja Wroteckiego, stryja panny młodej, lat czterdzieści dwa,gospodarza ze wsi Grodziszczka i Franciszka Chibner (Hibner), stryja pana młodego, komornika ze wsi Jankowa, lat trzydzieści, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Tomaszem Słupskim, lat dwadzieścia siedem mającym, kawalerem, urlopowanym od służby żołnierzem Rosyjskiego Imperium, urodzonym we wsi Ruda Wieczyńska parafii Szymanowice powiatu Słupeckiego, a zamieszkałym w Jankowie przy matce chałpniczce, synem zmarłego Michała i Rozalii z Nowaków małżonków Słupskich, a Maryanną z Wroteckich Szulc, wdową po zmarłym w Grodziszczku pierwszego / trzynastego grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku mężu Janie Szulcu, córką Mikołaja i Agnieszki z domu Przywara małżonków Wroteckich, przy rodzicach gospodarzach w Grodziszczku zamieszkałą, lat dwadzieścia cztery mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w niedziele w dniach dziewiętnastym, dwudziestym szóstym września i trzeciego października / pierwszego, ósmego i piętnastego tego miesiąca i roku o godzinie jedenastej rano w parafialnym kościele Blizanowskim. Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu dopełnił niżej podpisany ksiądz.Akt ten stawiającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Proboszcz Blizanowskiej Parafii utrzymujący akta stanu cywilnego
(-) Ksiądz Cyprian Kostecki

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lis 2013, 15:28 
Offline

Dołączył(a): 02 gru 2012, 20:47
Posty: 13
Lokalizacja: Poznań
Kubo,

Jeszcze raz serdecznie dziękuję.

Czy masz jakieś przypuszczenia odnośnie tego słowa określającego miejsce gdzie w Ciążeniu strażnikiem był mój 2xpra ?

Obrazek

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a4d ... e6fe3.html

A może ktoś z forumowiczów będzie mógł pomóc?

pozdrawiam

Paweł Bąkowski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lis 2013, 18:56 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
PawełB napisał(a):
Kubo,

Jeszcze raz serdecznie dziękuję.

Czy masz jakieś przypuszczenia odnośnie tego słowa określającego miejsce gdzie w Ciążeniu strażnikiem był mój 2xpra ?

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a4d ... e6fe3.html

A może ktoś z forumowiczów będzie mógł pomóc?
Pawle, wklejaj, proszę, linki bezpośrednie z szukajwarchiwach.pl. Inaczej mocno utrudniasz pracę tłumaczowi, bo jakość skanu w Fotosiku jest dużo gorsza (Kubo, jak tak dalej pójdzie, będziesz musiał umieścić tę informację na stałe w swoim podpisie :wink: ).

младший стражник цiонженского участка - młodszy strażnik rewiru [policyjnego] ciążeńskiego

Garść informacji ze stron rosyjskojęzycznych:
Każdy powiat Królestwa Polskiego dzielił się pod względem policyjnym na rewiry, zaś w każdym rewirze znajdowała się komenda, w której pełnił służbę jeden starszy i kilku młodszych strażników, pieszych i konnych. Warunkiem przyjęcia na to stanowisko było dobre zdrowie, nienaganna reputacja oraz umiejętność czytania i pisania. W skład wyposażenia strażnika, prócz charakterystycznego umundurowania, wchodziła szabla oraz (w omawianym okresie) karabin. Zakres obowiązków był szeroki: od ochrony przeciwpożarowej i kontroli stanu dróg po profilaktykę przestępstw. Często dobierano strażników spośród byłych żołnierzy (w wolnym werbunku). Emerytowani żołnierze jako strażnicy zachowywali swoją emeryturę wojskową, rezerwiści zaś w chwili mobilizacji nie musieli odbywać służby w swoich jednostkach.

Polecam też lekturę tego wątku:
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=19549

Fakt, że Tomasz wcześniej pracował jako stajenny być może nie był bez znaczenia dla jego przyszłej funkcji. Straż ziemska (konna) zatrudniała m.in. swoich własnych stajennych i na pewno takie umiejętności zostały docenione.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lis 2013, 20:35 
Offline

Dołączył(a): 08 sty 2009, 17:02
Posty: 52
Dziękuję Jakubie

_________________
Morawski - Czerniejewo, Gurowo
Nowak, Zielniewicz, Wegner - Janowiec
Nawrocik, Nycz, Walczak - Brzostków
Ostrowscy - Żegocin
Waliszewski - Golina
Czerwiński, Fręś, Koza, Seelig - Piłka, Wrzeszczyna
Schielmann, Schwebs - Brodnica w Prusach Zachodnich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lis 2013, 23:32 
Offline

Dołączył(a): 02 gru 2012, 20:47
Posty: 13
Lokalizacja: Poznań
Lilu,

Serdecznie dziękuję za pomoc i - chciałoby się powiedzieć - jak zawsze ciekawe informacje uzupełniające.
W sprawie linków do aktów już będę wiedział i obiecuję poprawę.

pozdrawiam

Paweł Bąkowski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 13:28 
Offline

Dołączył(a): 12 maja 2011, 20:39
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie następującego aktu urodzenia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1456d&sy=1910&kt=1&scan=023-026.jpg-akt nr 24

Dziękuję.Pozdrawiam.

_________________
Marzena


Poszukuję:Zamysłowski,Biadasz,Mnichowiak,Rogulski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 15:16 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2012, 20:52
Posty: 337
Czego dotyczy wpis na marginesie aktu 23 - może ktoś bieglejszy w rosyjskim jest w stanie pomóc?

http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3630/ ... fAQGKBAT0w

_________________
Stanisław


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 17:37 
Offline

Dołączył(a): 15 sie 2008, 18:18
Posty: 235
Lokalizacja: Wolwark/ Szubin
witam !

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Andrzej Stachurski, Królików
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/da0 ... a5a9e.html

pozdrawiam

_________________
Przemorski Artur


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 18:07 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
marrog napisał(a):
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie następującego aktu urodzenia:

24 Rudnik
Działo się we wsi Dmosin dnia trzeciego lutego wg nowego stylu tysiąc dziewięćset dziesiątego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Franciszek Krasiński, rolnik zamieszkały we wsi Rudnik, lat trzydzieści sześć mający, w obecności Antoniego Krasińskiego, lat sześćdziesiąt i Ignacego Maciak, lat sześćdziesiąt dwa, obydwóch rolników zamieszkałych we wsi Rudnik i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono we wsi Rudnik tego dnia o godzinie dwunastej w nocy z jego prawowitej małżonki Franciszki z Zamysłowskich, lat trzydzieści mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Maryan, a rodzicami jego chrzestnymi zostali Kazimierz Maciak i Józefa Żaczek. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, a że są niepiśmienni, przez nas tylko podpisany.
[podpis nieczytelny]


anykey napisał(a):
Czego dotyczy wpis na marginesie aktu 23

Nie odczytam dokładnie, ale chyba chodzi o to, że w akcie zapisano źle nazwisko matki pana młodego. Zamiast Kazimierza i Urszuli z Burych małżonków Bartczaków, powinno być Kazimierza i Urszuli z Kasprzaków małżonków Bartczaków.

Artur12 napisał(a):
witam !
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Andrzej Stachurski, Królików

96 Królików
Działo się we wsi Królikowie piątego / osiemnastego grudnia tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawili się Franciszek Grochowski, lat czterdzieści sześć i Antoni Rzepecki, lat trzydzieści siedem, rolnicy z Królikowa i oświadczyli, iż trzeciego / szesnastego grudnia bieżącego roku o godzinie dziesiątej rano zmarł w Królikowie Andrzej Stachurski, lat trzy mający, syn Józefa i Nepomuceny z Rzepeckich rolników, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Królikowie. Po przekonaniu się o śmierci Andrzeja Stachurskiego, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Utrzymujący akta stanu cywilnego
(-) Ksiądz Mieczysław Sadowski

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 18:14 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2012, 20:52
Posty: 337
anykey napisał(a):
Czego dotyczy wpis na marginesie aktu 23

Nie odczytam dokładnie, ale chyba chodzi o to, że w akcie zapisano źle nazwisko matki pana młodego. Zamiast Kazimierza i Urszuli z Burych małżonków Bartczaków, powinno być Kazimierza i Urszuli z Kasprzaków małżonków Bartczaków.

Dziękuję. :)
Zweryfikuję to poprzez inne wpisy. :):)

_________________
Stanisław


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 18:16 
Offline

Dołączył(a): 23 lis 2010, 11:45
Posty: 105
Lokalizacja: Inowrocław
Witam.
Tłumaczenie:
Królików.96.Działo się we wsi Królików 5/18 grudnia 1904 roku o godzinie 9 rano. Stawił się Franciszek Grochowski 46 lat i Antoni Rzepecki 37 lat rolnicy z Królikowa i oświadczyli, że 3/16 grudnia bieżącego roku o godzinie 10 rano umarł w Królikowie Andrzej Stachurski mający trzy lata syn Józefa i Nepomuceny z domu Rzepecka, rolników, urodzony i mieszkający z rodzicami w Królikowie. Po naocznym poświadczeniu zgonu Andrzeja Stachurskiego akt ten stawającym, nie umiejącym pisać i czytać, został przeczytany, przez nas tylko podpisany
Administrator Ksiąg Stanu Cywilnego
Ksiądz Mieczysław Sadowski

Pozdrawiam.

Piotr


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 19:40 
Offline

Dołączył(a): 12 maja 2011, 20:39
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Kubo,bardzo dziękuję.
Pozdrawiam.

_________________
Marzena


Poszukuję:Zamysłowski,Biadasz,Mnichowiak,Rogulski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 19:48 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2012, 09:55
Posty: 285
Lokalizacja: Koźmin Wielkopolski - POZNAŃ
Witam
bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia: Akt 1879/196 dot. Marianny Kościelnej
http://images54.fotosik.pl/149/1f344cb63dabcad1.jpg

_________________
Pozdrawiam
Jarosław Świdurski

szukam potomków Józefa Świdurskiego ur.24-02-1891 Gola, powiat Jaraczewo, syna Stanisława Świdurskiego i Agnieszki Mieloszyk, prawdopodobnie w okresie międzywojennym osiedlił się w Bydgoszczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 20:02 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
anykey napisał(a):
Kuba_Wojtczak napisał(a):
Nie odczytam dokładnie, ale chyba chodzi o to, że w akcie zapisano źle nazwisko matki pana młodego. Zamiast Kazimierza i Urszuli z Burych małżonków Bartczaków, powinno być Kazimierza i Urszuli z Kasprzaków małżonków Bartczaków.
Dziękuję. :)
Zweryfikuję to poprzez inne wpisy. :):)
Ja tam widzę nazwisko Pastuszak.

Orzeczeniem Sądu Okręgowego z 10 maja 1913 r. postanowiono: akt nr 23 poprawić w ten sposób, by zamiast słów "synem Kazimierza i Urszuli z Burych małż.[onków] Bartczak" zostało napisane: "synem Kazimierza i Urszuli z Pastuszaków małż. Bartczak".
Sekretarz
Wydz.[iału] Hip.[otecznego]

[podpis nieczytelny]

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 21:32 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 mar 2009, 20:06
Posty: 1145
Mam problem z odnalezieniem polskiego odpowiednika imion Васелевъ lub Васеловъ. Te dwie odmiany napotkałam kilkakrotnie podczas indeksacji metryk parafii Lądek z 1884 r. np. akt nr 11: http://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6.1/130/skan/full/jH0Zfc040Ry1Whm9a41CEA

Proszę o pomoc.
Jolanta Fontowicz

_________________
Jolanta Fontowicz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 22:50 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Młynarka napisał(a):
Ja tam widzę nazwisko Pastuszak.

Lilu, dzięki że czuwasz ;) Jak powiększyłem, rzeczywiście Pastuszak. Zmyliła mnie pierwsza litera... :shock:

Jaroslaw Świdurski napisał(a):
Witam
bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia: Akt 1879/196 dot. Marianny Kościelnej
http://images54.fotosik.pl/149/1f344cb63dabcad1.jpg

196 Gana
Działo się w osadzie Praszka drugiego / czternastego grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Franciszek Kościelny, rolnik, lat dwadzieścia siedem mający, we wsi Ganie zamieszkały, w obecności Piotra Kościelnego lat czterdzieści pięć i Macieja Kościelnego, lat trzydzieści sześć, rolników we wsi Ganie zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono we wsi Ganie dwudziestego ósmego listopada / dziesiątego grudnia bieżącego roku o godzinie ósmej rano z jego prawowitej małżonki Maryanny z Dzienciołów, lat dwadzieścia cztery mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Maryanna, a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Owczarek i Zuzanna Garczarek. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
[podpis nieczytelny]


Jolanta napisał(a):
Mam problem z odnalezieniem polskiego odpowiednika imion Васелевъ lub Васеловъ. Te dwie odmiany napotkałam kilkakrotnie podczas indeksacji metryk parafii Lądek z 1884 r. np. akt nr 11: http://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6.1/130/skan/full/jH0Zfc040Ry1Whm9a41CEA

Podejrzewam, że chodzi o imię Wasyl (Bazyli)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Bazyli
W spisie sporządzonym przez Jerzego Cieślę na Forgenie inne imię nie pasuje.
Василий – Bazyli
http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f=8&t=3326

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lis 2013, 23:09 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2012, 09:55
Posty: 285
Lokalizacja: Koźmin Wielkopolski - POZNAŃ
Dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Jarosław Świdurski

szukam potomków Józefa Świdurskiego ur.24-02-1891 Gola, powiat Jaraczewo, syna Stanisława Świdurskiego i Agnieszki Mieloszyk, prawdopodobnie w okresie międzywojennym osiedlił się w Bydgoszczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 lis 2013, 03:22 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2012, 09:55
Posty: 285
Lokalizacja: Koźmin Wielkopolski - POZNAŃ
Witam
bardzo proszę o tłumaczenie aktu nr 20
http://images54.fotosik.pl/149/3177d62c088748cd.jpg

_________________
Pozdrawiam
Jarosław Świdurski

szukam potomków Józefa Świdurskiego ur.24-02-1891 Gola, powiat Jaraczewo, syna Stanisława Świdurskiego i Agnieszki Mieloszyk, prawdopodobnie w okresie międzywojennym osiedlił się w Bydgoszczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 lis 2013, 17:59 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Jaroslaw Świdurski napisał(a):
Witam
bardzo proszę o tłumaczenie aktu nr 20
http://images54.fotosik.pl/149/3177d62c088748cd.jpg

20 Gana
Działo się w Praszce dwudziestego pierwszego lipca / trzeciego sierpnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków Antoniego Kalwak, lat czterdzieści i Jana Pietrzyńskiego, tyleż lat, rolników zamieszkałych w Ganie, zawarto tego dnia religijne małżeństwo między Karolem Garncarek, lat trzydzieści siedem mającym, wdowcem po zmarłej w Ganie piątego stycznia tysiąc osiemset sześćdziesiątego trzeciego roku Elżbiecie z domu Dziencioł, najemcą zamieszkałym i urodzonym w Ganie, synem Łukasz i Konstancji z domu Krzemińskiej rolników, i Konstancją Owczarek, panną urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach w Ganie, lat dziewiętnaście mającą, córką Mateusza i Marianny z domu Sas rolników. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele piątego / siedemnastego, dwunastego / dwudziestego czwartego i dziewiętnastego / trzydziestego pierwszego lipca bieżącego roku. Pozwolenie obecnych przy zawarciu małżeństwa rodziców panny młodej słowne nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli, iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił ksiądz Konstanty Sobolewski, Proboszcz parafii Praszka. Akt ten obecnym przeczytany i przez nas podpisany, nowożeńcy i świadkowie są niepiśmienni.
(-) Ks. Sobolewski

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 lis 2013, 22:17 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2012, 09:55
Posty: 285
Lokalizacja: Koźmin Wielkopolski - POZNAŃ
Dzięki Kuba

_________________
Pozdrawiam
Jarosław Świdurski

szukam potomków Józefa Świdurskiego ur.24-02-1891 Gola, powiat Jaraczewo, syna Stanisława Świdurskiego i Agnieszki Mieloszyk, prawdopodobnie w okresie międzywojennym osiedlił się w Bydgoszczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2013, 02:46 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2012, 09:55
Posty: 285
Lokalizacja: Koźmin Wielkopolski - POZNAŃ
Witam
bardzo proszę o tłumaczenie aktu
http://images55.fotosik.pl/151/60b26795911041e9.jpg

http://images54.fotosik.pl/151/a8a98fc20d8b9725.jpg

_________________
Pozdrawiam
Jarosław Świdurski

szukam potomków Józefa Świdurskiego ur.24-02-1891 Gola, powiat Jaraczewo, syna Stanisława Świdurskiego i Agnieszki Mieloszyk, prawdopodobnie w okresie międzywojennym osiedlił się w Bydgoszczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2013, 17:25 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Jaroslaw Świdurski napisał(a):

36 Gana
Działo się w osadzie Praszka siódmego / dziewiętnastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie jedenastej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków Michała Jochygiskiego?, lat trzydzieści cztery i Antoniego Pączak, lat pięćdziesiąt osiem, rolników zamieszkałych w Ganie, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Franciszkiem Kościelnym, kawalerem, lat dwadzieścia dwa mającym, urodzonym i zamieszkałym w Ganie przy rodzicach, synem Szymona i Katarzyny z domu Kiczmach małżonków Kościelnych, rolników, z Maryanną Dzięcioł, panną urodzoną i zamieszkałą w Ganie przy rodzicach, dziewiętnaście lat mającą, córką Piotra i Agnieszki z domu Pecyna małżonków Dzięciołów, rolników. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele siódmego / dziewiętnastego, czternastego / dwudziestego piątego i dwudziestego pierwszego września / trzeciego października bieżącego roku. Pozwolenie obecnych przy zawarciu małżeństwa rodziców panny młodej słowne nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił Ksiądz Kwiryn Kaszubowski, Proboszcz Parafii Praszka. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, a zatem przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. Koszubowski

44 Gana
Działo się w osadzie Praszka dwudziestego czwartego stycznia / piątego lutego tysiąc dziewięćsetnego roku o godzinie dziewiątej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków Michała Kościelnego, lat dwadzieścia sześć ze wsi Aleksandrów tutejszej parafii i Szczepana Dzięcioł, lat pięćdziesiąt pięć ze wsi Kowale, obydwóch rolników, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Walentym Garncarek, kawalerem, lat dwadzieścia trzy mającym, zamieszkałym przy matce i urodzonym w Ganie, synem zmarłego Karola i żyjącej Konstancji z domu Owczarek małżonków Garncarków rolników, a Maryanną Kościelną, panną, lat dwadzieścia jeden mającą, zamieszkałą przy matce i urodzoną w Ganie, córką zmarłego Franciszka i żyjącej Marianny z domu Dzięcioł małżonków Kościelnych rolników. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele drugiego / czternastego, dziewiątego / dwudziestego pierwszego i szesnastego / dwudziestego ósmego stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, iż zawarli umowę przedślubną u Wieluńskiego Notariusza Władysława Porczyńskiego dwunastego / dwudziestego czwartego stycznia bieżącego roku za Nr 96. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił Ksiądz Wojciech Rusin, Proboszcz Parafii Praszka. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany, przez nich za wykluczeniem Dzięcioła i przez nas podpisany.
(-) Ks. W. Rusin
(-) Walenty Garncarek
(-) Maryiana Kostelna
(-) Michał Kościelny

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 lis 2013, 19:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Kuba_Wojtczak napisał(a):
Jaroslaw Świdurski napisał(a):
Witam
bardzo proszę o tłumaczenie aktu
http://images55.fotosik.pl/151/60b26795911041e9.jpg
w obecności świadków Michała Jochygiskiego?
Moim zdaniem: Jochymskiego.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2013, 15:12 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2012, 09:55
Posty: 285
Lokalizacja: Koźmin Wielkopolski - POZNAŃ
Bardzo dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Jarosław Świdurski

szukam potomków Józefa Świdurskiego ur.24-02-1891 Gola, powiat Jaraczewo, syna Stanisława Świdurskiego i Agnieszki Mieloszyk, prawdopodobnie w okresie międzywojennym osiedlił się w Bydgoszczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2013, 19:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 sty 2011, 19:39
Posty: 143
Lokalizacja: Koszalin
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie 2 aktów ślubu Franciszka Matusiak

nr 21
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =19-22.jpg

nr 13
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =12-13.jpg

Z góry gorąco dziękuję.

Pozdrawiam serdecznie Wiesława

_________________
Szukam informacji o rodzinie Czajka - Goździków i Sobczak - Kwileń, Niniew, Kopojno, Wrąbczyn.
W łódzkim: Matusiak - Piaski.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lis 2013, 23:52 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
WieMat1952 napisał(a):
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie 2 aktów ślubu Franciszka Matusiak

21 Rzechta
Działo się we wsi Strońsko dwudziestego siódmego stycznia / dziewiątego lutego tysiąc dziewięćset trzeciego roku o godzinie dziewiątej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków Macieja Kowalskiego, lat sześćdziesiąt sześć i Józefa Kowalczyka, lat czterdzieści dwa, chłopów ze wsi Rzechta, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Franciszkiem Matusiak, kawalerem, lat dwadzieścia jeden mającym, synem Wojciecha i Marianny z Rudeckich małżonków Matusiaków, urodzonym w Piaskach i tamże zamieszkałym przy matce, a Zofią Kowalczyk, panną, lat dziewiętnaście mającą, córką obecnego Macieja i Antoniny z Niewiadomskich małżonków Kowalczyków, urodzoną w Rzechcie i tamże zamieszkałą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w trzy następujące po sobie niedziele w tutejszym parafialnym kościele dwunastego, dziewiętnastego i dwudziestego szóstego dnia stycznia / dwudziestego piątego dnia stycznia, pierwszego i ósmego dnia lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, iż umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. Leopold Paszkowski, Prob.Str.Par.

13 Podłężyce
Działo się w Męce siedemnastego / trzydziestego stycznia tysiąc dziewięćset dwunastego roku o godzinie dwunastej w południe. Oświadczamy, iż w obecności świadków Szczepana Mrozika, lat czterdzieści jeden i Władysława Kwapisza, lat trzydzieści, obydwóch rolników z Podłężyc, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Franciszkiem Matusiak, lat trzydzieści mającym, rolnikiem, wdowcem po Zofii z domu Kowalczyk zmarłej w Piaskach parafii Strońsko dwudziestego czwartego listopada / siódmego grudnia tysiąc dziewięćset jedenastego roku, synem zmarłego Wojciecha i Marianny z Rudeckich małżonków Matysiaków rolników, urodzonym i zamieszkałym w Piaskach, a Katarzyną Smarzyk, lat dwadzieścia dwa mającą, panną urodzoną i zamieszkałą w Podłężycach, córką Andrzeja i zmarłej Moniki z domu Wrembel małżonków Smarzyk rolników. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele stycznia czternastego, dwudziestego pierwszego i dwudziestego ósmego tego roku. Nowożeńcy oświadczyli iż umowy przedmałżeńskiej nie zawarli. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił tutejszy proboszcz. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
[podpis nieczytelny]

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 lis 2013, 11:03 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 201
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Proszę o przetłumaczenie zwłaszcza zapisu na marginesie.
https://plus.google.com/photos/10254811 ... 0690000514
Pozdrawiam H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 lis 2013, 11:47 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
henryk58 napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie zwłaszcza zapisu na marginesie.
https://plus.google.com/photos/10254811 ... 0690000514
Pozdrawiam H Miderski

97 Ciążeń
Działo się we wsi Ciążeniu czwartego / szesnastego października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie szóstej po południu. Stawił się Józef Miderski, robotnik z Ciążenia, lat trzydzieści mający, w obecności Adama Lebiody, lat pięćdziesiąt i Ignacego Góreckiego, lat czterdzieści, obydwóch robotników z Ciążenia; i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Ciążeniu dnia wczorajszego o godzinie jedenastej wieczorem z jego prawowitej małżonki Maryanny z Przybyłów, lat dwadzieścia sześć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Urszula, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Mróz i Marianna Konterska. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.Administrator Parafii Ciążeń utrzymujący akta stanu cywilnego.
(-) Ks. D. Tyszkiewicz


Adnotacja:
Na podstawie pisma Prob. Par. Ciążeń z 18/31 stycznia 1912r. za N 30, odnotowano, iż Urszula Miderska 2/15 stycznia 1912r. w Zagórowskim kościele zawarła związek małżeński z Józefem Frątczak.
Sekr. [podpis nieczytelny]

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 lis 2013, 18:38 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 715
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Witam serdecznie!
Tak się zdarzyło,że i z rosyjskiego muszę prosić o pomoc.Konkretnie są to akty małżeństw,ślubów z Mszczonowa wiek XIX .
Za pomoc z góry bardzo gorąco dziękuję!!!
Krzysztof.
Urszula Nadobnik akt nr 44 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b75 ... df72e.html
Julianna Nadobnik akt nr 39 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/095 ... 4a2c2.html
Franciszka Nadobnik akt nr 39 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/960 ... 88532.html

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 lis 2013, 20:49 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
cristovoro napisał(a):
Witam serdecznie!
Tak się zdarzyło,że i z rosyjskiego muszę prosić o pomoc.Konkretnie są to akty małżeństw,ślubów z Mszczonowa wiek XIX .

44 Budy Mszczonowskie
Działo się w mieście Mszczonowie osiemnastego / trzydziestego czerwca tysiąc osiemset osiemdziesiątego piątego roku o godzinie siódmej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Aleksandra Kurana, lat pięćdziesiąt i Macieja Sobeckiego, lat pięćdziesiąt pięć, rolników zamieszkałych we wsi Budy Mszczonowskie, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Maciejem Wiśniewskim, wdowcem, lat pięćdziesiąt sześć mającym, rolnikiem, synem Kajetana i Zofii, urodzonym we wsi Budy Mszczonowskie i tamże zamieszkałym, a Urszulą Nadobnik, lat trzydzieści osiem mającą, wdową po Józefie Nadobnik zmarłym trzydziestego października / jedenastego listopada tego roku tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku, urodzona w mieście Wielichowie, zamieszkała we wsi Budy Mszczonowskie, córka nieznanych rodziców. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w niedziele dwudziestego szóstego maja / siódmego czerwca, drugiego / czternastego i dziewiątego / dwudziestego pierwszego czerwca tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, iż umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił Ksiądz Józefat Łagodziński miejscowy wikariusz. Akt ten po przeczytaniu przez nas i drugiego świadka podpisany, pozostali są niepiśmienni.
(-) Ks. Mar. Polkowski, Proboszcz Mszczonowskiej Parafii
(-) Maciei Sobieski

39 Budy Mszczonowskie
Działo się w mieście Mszczonowie pierwszego / trzynastego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków Józefa Ciecharowskiego, lat trzydzieści dwa wyrobnika z Bieganowa i Walentego Nadobnik, lat sześćdziesiąt mającego, rolnika z Wyszynowa?, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Janem Bartosiak, służącym, kawalerem, urodzonym w Wręczy, zamieszkałym w Budach Mszczonowskich, synem Antoniego i Agnieszki z Czajków małżonków Bartosiak, lat dwadzieścia cztery mającym, a Julianną Nadobnik, przy matce, panną, urodzoną w Grabowicach w Wielkim Księstwie Poznańskim, zamieszkałą w Budach Mszczonowskich, córką zmarłego Józefa i żyjącej Urszuli z Szymczaków małżonków Nadobników, osiemnaście lat mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym Mszczonowskim parafialnym kościele dwunastego / dwudziestego czwartego czerwca, dziewiętnastego czerwca / pierwszego lipca, dwudziestego szóstego czerwca / ósmego lipca tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, iż umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił Ksiądz Wacław Gizaczyński miejscowy proboszcz. Pozwolenie matki panny młodej obecnej przy zawarciu małżeństwa słowne nastąpiło. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. W. Gizaczyński, Prob. Mszczon. Par.

39 Budy Mszczonowski
Działo się w mieście Mszczonowie pierwszego / trzynastego września tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku o godzinie drugiej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Macieja Wiśniewskiego, lat siedemdziesiąt i Jana Lenarskiego, lat pięćdziesiąt dwa, rolnicy z Bud Mszczonowskich, zawarto dnia dzisiejszego religijne małżeństwo między Wojciechem Chruścińskim, służącym, kawalerem, miejsca urodzona i rodziców niewiadomych, zamieszkałym w Budach Mszczonowskich, lat dwadzieścia siedem mającym, a Franciszką Nadobnik, przy matce, panną, urodzoną we wsi Grabowice w Wielkim Księstwie Poznańskim w Prusach, zamieszkałą w Budach Mszczonowskich, córka zmarłego Józefa i żyjącej Urszuli z Szymczaków małżonków Nadobnik, dziewiętnaście lat mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym Mszczonowskim parafialnym kościele dziewiątego / dwudziestego pierwszego, szesnastego / dwudziestego ósmego sierpnia i dwudziestego trzeciego sierpnia / czwartego września bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, iż umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił Ksiądz Wojciech Bryndza miejscowy wikariusz. Pozwolenie matki panny młodej obecnej przy zawarciu małżeństwa słowne nastąpiło. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. W. Gizaczyński, Prob. Mszczon. Par.

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lis 2013, 10:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 715
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Kuba!!!
Serdecznie dziękuję z Twoją pracę za odczytanie jest trochę tego tłumaczenia nie da się nie zauważyć.
Wiesz tylko nie jestem pewien jak odczytywać daty przed i po ukośniku ,,zmarłym trzydziestego października / jedenastego listopada tego roku tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku".
Jeszcze raz bardzo dziękuję!
Pozdrawiam:
Krzysztof.

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lis 2013, 10:57 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Pisał o tym niedawno Darek:
D-100 napisał(a):
To data zapisana według kalendarza juliańskiego i gregoriańskiego.
Poczytaj:
http://yakipl.republika.pl/kalendarze1.html
http://pl.wikipedia.org/wiki/Daty_noweg ... z%C4%85dku


W tym zapisie dodatkowo jest błąd. Zauważ, że ksiądz zapisał dwie daty: tego roku (czyli 1885) i tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego. Tego roku jest podkreślone, więc być może zaszła pomyłka.

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lis 2013, 13:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 715
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Wielkie dzięki!Człowiek jednak uczy się do końca.Co do śmierci Józefa to mam już zgon i jest to rok 1881,ale jakim cudem Urszula z Wielichowa w Wielkopolsce znalazła się w mazowieckim?.....
Jeszcze raz serdecznie dziękuję!

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lis 2013, 13:55 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Kuba_Wojtczak napisał(a):
W tym zapisie dodatkowo jest błąd. Zauważ, że ksiądz zapisał dwie daty: tego roku (czyli 1885) i tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego. Tego roku jest podkreślone, więc być może zaszła pomyłka.
Jest to jedna z metod poprawy błędów w aktach.
Podkreślenia w aktach s. c. z zaboru rosyjskiego mają nieco inny sens, niż nadajemy im współcześnie.
Jedną ze stosowanych metod korekcyjnych było podkreślanie błędnych zapisów. Taką poprawkę zwykle opatrywano odnośnikiem i opisywano na marginesie (pisano np.: "podkreślone słowo jest bez znaczenia"). W naszym przypadku spisujący akt uznał korektę błędu od razu w treści dokumentu za wystarczającą.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lis 2013, 14:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 sty 2011, 19:39
Posty: 143
Lokalizacja: Koszalin
Kubo bardzo dziękuję.

Pozdrawiam serdecznie Wiesława

_________________
Szukam informacji o rodzinie Czajka - Goździków i Sobczak - Kwileń, Niniew, Kopojno, Wrąbczyn.
W łódzkim: Matusiak - Piaski.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lis 2013, 20:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 715
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Lilianno,ukłon także w Twoja stronę!
Czyli wszystko się zgadza,a Twoje objaśnienie postaram się zapamiętać na przyszłość!
Pozdrawiam:
Krzysztof.

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lis 2013, 21:20 
Offline

Dołączył(a): 05 lut 2011, 00:43
Posty: 175
Lokalizacja: Leszno
Witam!

Do tej pory już jakoś sobie radziłam z rosyjskim, ale w przypadku tego aktu muszę poprosić o pomoc.
Anna Janiszewska córka Władysława
http://img4.imageshack.us/img4/5364/vbe0.jpg

Z góry dziękuję za pomoc
Beata

edit:
i jeszcze zgon Anny
http://img35.imageshack.us/img35/6798/mpt3.jpg
Dziękuję bardzo

_________________
Pozdrawiam, Beata

Poszukuję:
Taszarek - Wilkowyja/Annapol

Ocalić od zapomnienia - za wszelką cenę


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 lis 2013, 08:36 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 201
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Dziękuje Kubo. Pozdrawiam H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 lis 2013, 09:50 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 182
Lokalizacja: Wrocław
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie: Cegielski/Cegielska, Zbiersk
Plik 23 wpis 69/1883 urodzenie
http://szukajwarchiwach.pl/11/770/0/1/7 ... 0#tabSkany
plik 32 wpis 14/1883 ślub
http://szukajwarchiwach.pl/11/770/0/1/7 ... 0#tabSkany
plik 12 wpis 25/1893 urodzenie
http://szukajwarchiwach.pl/11/770/0/1/8 ... 0#tabSkany
plik 45 wpis 10/1893 ślub
http://szukajwarchiwach.pl/11/770/0/1/8 ... 0#tabSkany
Serdecznie pozdrawiam
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 lis 2013, 13:54 
Offline

Dołączył(a): 07 wrz 2010, 13:21
Posty: 36
Witam

Bardzo proszę o tłumaczenie
akt urodzenia 13/1875 Wójcik Jan http://szukajwarchiwach.pl/72/173/0/-/7 ... 0#tabSkany

Pozdrawiam
Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 lis 2013, 16:42 
Offline

Dołączył(a): 15 sie 2008, 18:18
Posty: 235
Lokalizacja: Wolwark/ Szubin
Kubo !

Serdecznie dziękuję za tłumaczenie !

POZDRAWIAM :D

_________________
Przemorski Artur


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 lis 2013, 20:26 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Betsy napisał(a):

Beato, zdjęcia są słabej jakości. Niektórych słów nie jestem w stanie przeczytać.

206 Hucisko Anna Janiszewska 9/22 lipca
Działo się w Odrowążu piętnastego / dwudziestego ósmego lipca tysiąc dziewięćset pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Władysław Janiszewski, lat trzydzieści jeden mający, ? w Hucisku zamieszkały, w obecności: Józefa Rospory, lat pięćdziesiąt dwa i Grzegorza Paukońskiego?, lat czterdzieści pięć, rolników w ? zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Hucisku dziewiątego / dwudziestego drugiego czerwca bieżącego rokuo godzinie czwartej po południu z jego prawowitej małżonki Florentyny ze Ślusarczyków, lat dwadzieścia jeden mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Anna, a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Młodawski i Anna Caś. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany.
[podpis nieczytelny]

79 Hucisko
Działo się w Odrowążu dwudziestego ósmego marca / dziesiątego stycznia tysiąc dziewięćset drugiego roku o godzinie ósmej rano. Stawili się Michał Prz??, lat czterdzieści sześć i Paweł ??, lat pięćdziesiąt osiem, rolnicy w Hucisku zamieszkali i oświadczyli, iż dwudziestego szóstego marca / ósmego kwietnia bieżącego roku o godzinie siódmej rano zmarła w Hucisku Anna Janiszewska, osiem miesięcy mająca, córka Władysława i Florentyny z Ślusarczyków prawowitych małżonków Janiszewskich, chłopów. Akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany.
[podpis nieczytelny]


Cegielska napisał(a):
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie: Cegielski/Cegielska, Zbiersk

69 Lubień Kolonia
Działo się we wsi Zbiersk jedenastego / dwudziestego trzeciego dnia [brak miesiąca] tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawiła się Katarzyna Wejman, akuszerka, w Lubieniu Kolonii zamieszkała, lat sześćdziesiąt trzy mająca, w obecności Nepomucena Fitza, lat trzydzieści sześć i Józefa Duszyńskiego, lat czterdzieści osiem, obydwóch chłopów z Lubienia Kolonii i okazał nam dziecię płci żeńskiej, urodzone w Lubieniu Kolonii dnia szóstego / osiemnastego bieżącego miesiąca i roku o godzinie czwartej po południu z niezamężnej Elżbiety Cegielskiej, służącej w Lubieniu Kolonii, lat dwadzieścia dwa mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez księdza Mejera proboszcza Stawiszyńskiego nadano imię Stanisława, a rodzicami chrzestnymi zostali Nepomucen Fitz i Emilia Duszyńska. Akt ten stawiającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, a zatem przez nas podpisany.

14 Zbiersk
Działo się we wsi Zbiersk sierpnia dwudziestego czwartego / września piątego dnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków: Szymaszczyka Pawła, lat czterdzieści osiem Płużka Franciszka, lat czterdzieści sześć, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Józefem Cegielskim, kawalerem, przy rodzicach chłopach we wsi Zbiersk zamieszkałym młynarzem, urodzonym we wsi Petrykach parafii Kościelec, synem Józefa i Maryanny z Kałużnych małżonków Cegielskich, lat dwadzieścia sześć mającym, a Maryanną Wykrętowiczowną, panną, przy rodzicach młynarzach we wsi Zbiersk zamieszkałą i urodzoną, córką Teodora i Zuzanny z Briezów Wykrętowiczów, lat dwadzieścia jeden mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w niedziele w dniach: siódmym, czternastym i dwudziestym pierwszym sierpnia / dziewiętnastym, dwudziestym szóstym sierpnia i drugim września bieżącego roku o godzinie jedenastej rano w Zbierskim parafialnym kościele. Pozwolenie obecnych przy zawarciu małżeństwa rodziców panny młodej słowne nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił niżej podpisany. Akt ten stawiającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, a zatem przez nas podpisany.

25 Zbiersk Cegielska Zofia
Działo się we wsi Zbiersk osiemnastego / trzydziestego kwietnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego trzeciego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Józef Cegielski, młynarz we wsi Zbiersk zamieszkały, lat trzydzieści dziewięć mający, w obecności Wawrzyńca Wontkowiak, lat czterdzieści osiem i Andrzeja Cieślak, lat czterdzieści, obydwóch rolników we wsi Zbiersk zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono we wsi Zbiersk wczoraj o godzinie szóstej rano z jego prawowitej małżonki Maryanny z Wykrętowicz, lat trzydzieści trzy mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Zofia, a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Paradoski i Florentyna Wykrętowicz. Akt ten po przeczytaniu stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
(-) Ksiądz Adrian Łopatkiewicz, utrzymujący akta stanu cywilnego

10 Zbiersk Cegielski Wojciech Pokojowczyk Agnieszka
Działo się we wsi Zbiersk jedenastego / dwudziestego trzeciego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego trzeciego roku o godzinie czwartej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Andrzeja Cieślak, lat trzydzieści pięć i Franciszka Banaszkiewicz, lat trzydzieści osiem, obydwóch chłopów we wsi Zbiersk zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Wojciechem Cegielskim, kawalerem, synem Józefa i Marianny z domu Kałużnej prawowitych małżonków Cegielskich rolników, urodzonym we wsi Petryki, a zamieszkałym we wsi Zbiersk, lat trzydzieści dwa mającym i Agnieszką Pokojowczyk, panną, córką zmarłego Wojciecha i Marianny z domu Mateckiej prawowitych małżonków Pokojwczyków komornicy, urodzoną i zamieszkałą przy matce we wsi Zbiersk, lat dwadzieścia mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele dwudziestego siódmego grudnia zeszłego roku / ósmego, trzeciego / piętnastego i dziesiątego / dwudziestego drugiego bieżącego miesiąca i roku. Pozwolenie matki panny młodej słowne nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Akt ten po przeczytaniu wszystkim obecnym niepiśmiennym, przez nas tylko podpisany.
(-) Ksiądz Adrian Łopatkiewicz, utrzymujący akta stanu cywilnego


Danuta napisał(a):
Bardzo proszę o tłumaczenie
akt urodzenia 13/1875 Wójcik Jan http://szukajwarchiwach.pl/72/173/0/-/7 ... 0#tabSkany

13 Młocin
Działo się we wsi Wawrzyszew drugiego / czternastego lutego tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Bernard Wójcik, służący, zamieszkały we wsi Młocin, lat czterdzieści jeden mający, w obecności świadków Jana Bączkowskiego i Augusta Rockiego, rolników z Młocina, lat czterdzieści cztery i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, iż urodziło się ono w Młocinie dwudziestego dziewiątego stycznia / dziesiątego lutego bieżącego roku o godzinie jedenastej popołudniu z jego prawowitej małżonki Antoniny z domu Prycińskiej, lat dwadzieścia jeden mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Jan, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Sokołowski i Małgorzata Wojcicka. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. Stanisław Wojno? Administrator Wawrzyszewskiej parafii utrzymujący akta stanu cywilnego

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 lis 2013, 21:32 
Offline

Dołączył(a): 05 lut 2011, 00:43
Posty: 175
Lokalizacja: Leszno
Kubo,

ogromnie dziękuję za pomoc :)
Właściwie te najważniejsze informacje, które mnie interesowały udało Ci się odczytać..
Jeszcze raz dziękuję :)

Pozdrawiam
Beata

_________________
Pozdrawiam, Beata

Poszukuję:
Taszarek - Wilkowyja/Annapol

Ocalić od zapomnienia - za wszelką cenę


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 lis 2013, 06:37 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 182
Lokalizacja: Wrocław
Kubo, bardzo serdecznie dziękuję.
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 lis 2013, 14:41 
Offline

Dołączył(a): 07 wrz 2010, 13:21
Posty: 36
Kubo, bardzo dziękuję i proszę o jeszcze :D http://szukajwarchiwach.pl/72/173/0/-/7 ... NRNoH-Ckbw
Akt nr 18 Wójcik Bernard

Pozdrawiam
Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 lis 2013, 17:34 
Offline

Dołączył(a): 25 sie 2013, 14:04
Posty: 32
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Jaroma 141/1877 Lisków

http://szukajwarchiwach.pl/11/714/0/-/9 ... Ex3Q4npSXw

_________________
___________
Pozdrawiam
Tomek ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 lis 2013, 18:29 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Danuta napisał(a):
Kubo, bardzo dziękuję i proszę o jeszcze :D http://szukajwarchiwach.pl/72/173/0/-/7 ... NRNoH-Ckbw
Akt nr 18 Wójcik Bernard

18 Buraków
Działo się we wsi Wawrzyszew siódmego / dziewiętnastego listopada tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie szóstej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Stanisława Mroczek, lat czterdzieści i Franciszka Mroczek, lat czterdzieści osiem, rolników ze wsi Mościsk, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Bernardem Wójcik, urlopowanym szeregowym, lat trzydzieści siedem mającym, zamieszkałym dawniej we wsi Mościsko, teraz w Burakowie, urodzonym w Mościskach, synem zmarłego Wojciecha Wójcika i żyjącej jego żony Klary z domu Smoleńskiej zamieszkałej w Mościskach i Antoniną Prycińską, panną, służącą, lat dwadzieścia jeden mającą, zamieszkałą dawniej w Mościskach, teraz w Burakowie, urodzoną we wsi Głusk powiatu Warszawskiego, córką Antoniego Prycińskiego i jego żony Anny z domu Sucheckiej, zamieszkałych w Burakowie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi piątego, dwunastego i dziewiętnastego listopada bieżącego roku opublikowane w parafiach Babickiej i Wawrzyszewskiej. Nowożeńcy oświadczyli, iż umowy przedślubnej nie zawarli. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił niżej podpisany ksiądz. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. Stanisław Wojno? Administrator Wawrzyszewskiej parafii utrzymujący akta stanu cywilnego


tomekrobak napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Jaroma 141/1877 Lisków
http://szukajwarchiwach.pl/11/714/0/-/9 ... Ex3Q4npSXw

141 wieś Lisków Jaroma Katarzyna
Działo się we wsi Liskowie dnia trzynastego / dwudziestego piątego listopada tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Tomasz Jaroma, żołnierz dymisjonowany Wojsk Carsko-Rosyjskich, w Liskowie zamieszkały, lat pięćdziesiąt mający, w obecności Michała Bruź, lat trzydzieści trzy a także Wawrzyńca Wojcieszek, lat pięćdziesiąt trzy, obydwóch rolników z Liskowa i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając iż urodziło się ono w Liskowie dnia dwudziestego drugiego bieżącego miesiąca i roku o godzinie drugiej w nocy z jego prawowitej małżonki Maryanny z Mąkoszów, lat dwadzieścia osiem mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Katarzyna, a rodzicami chrzestnymi zostali wyżej wspomniany Michał Bruź i Józefa Mąkosza ciotka dziecięcia z Liskowa. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, zatem przez nas podpisany, gdyż stawiający i świadkowie są niepiśmienni.
(-) Ks. Hieronim Romanowicz

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 lis 2013, 18:42 
Offline

Dołączył(a): 25 sie 2013, 14:04
Posty: 32
dziękuje Jakubie :)

_________________
___________
Pozdrawiam
Tomek ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2585 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ... 52  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 10 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL