Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 14 lis 2024, 17:11

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 18 maja 2013, 19:56 
Offline

Dołączył(a): 12 maja 2011, 20:39
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Witam.
Wojtku,bardzo dziękuję :).

_________________
Marzena


Poszukuję:Zamysłowski,Biadasz,Mnichowiak,Rogulski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 maja 2013, 20:33 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Serdecznie prosze o tłumaczenie Sylwia http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/3/3 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/1/3 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Ostatnio edytowano 19 maja 2013, 20:34 przez sylwiaddz, łącznie edytowano 2 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 maja 2013, 08:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 wrz 2009, 10:03
Posty: 130
Serdeczne podziękowania Wojciechu dla |Ciebie za tłumaczenie oraz kolejna prośba. Niestety po niemiecku ni w ząb więc jestem zdany na pomoc forumowiczów.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/3/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/3/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/3/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/3/ ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Tadeusz Koszarek

Poszukiwane nazwiska: Koszarek, Grala, Tomaszewski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 maja 2013, 11:11 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Witam, proszę o przetłumaczenie aktów urodzeń;
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.1 ... -f0j14RTSw
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.2 ... iTsTCzyJvg
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.1 ... sxej3Bu_sw

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7a3 ... c2f44.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9b8 ... ad098.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/535 ... f2ca4.html

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: tekst niemiecki
PostNapisane: 19 maja 2013, 21:11 
Offline

Dołączył(a): 04 mar 2008, 20:53
Posty: 107
Lokalizacja: Poznań
Witam,
czy ktoś z koleżeństwa spróbowałby odczytać tekst niemiecki z 1842 roku? Są to 4 strony rękopisu (niezbyt gęsto zapisane), trudne do odczytania, przede wszystkim z uwagi na charakter pisma. Mam to jako pojedyńcze strony tif .
Pozdrawiam
Jerzy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 06:39 
Offline

Dołączył(a): 10 lis 2009, 14:24
Posty: 29
Bardzo dziękuję Panu Wojtkowi za kolejne tłumaczenie i serdecznie proszę o kolejne, niestety kolejne zapiski na marginesie leżą zupełnie poza moimi możliwościami.
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/730/0 ... /#tabSkany
Z góry dziękuje.
Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 09:06 
Offline

Dołączył(a): 12 maja 2011, 20:39
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Witam.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia oraz dopisku na marginesie:
http://szukajwarchiwach.pl/11/773/0/1/43/str/1/24/15/fojqA0PyHlSimgm_Ot_4KQ/#tabSkany

Dziękuję.
Pozdrawiam.

_________________
Marzena


Poszukuję:Zamysłowski,Biadasz,Mnichowiak,Rogulski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 12:20 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 kwi 2010, 12:10
Posty: 122
Lokalizacja: Książ Wielkopolski
Serdecznie proszę o tłumaczenie tekstu na marginesie z poniższego aktu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1879/0/1/ ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam
Tomek
-------------------------------
http://tomasz-jankowski.pl


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 12:23 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Bardzo prosze o tłumaczenie pozdrawiam Sylwia http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/1/5 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 13:40 
Offline

Dołączył(a): 29 mar 2013, 19:09
Posty: 38
sylwiaddz napisał(a):
Bardzo prosze o tłumaczenie pozdrawiam Sylwia http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/1/5 ... /#tabSkany


Kod:
Nr 30
Lubinia Mała, 16.02.1893

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Marcin Kubicki zamieszkały w Kontach, gmina Jarocin, religii katolickiej i zgłosił, że z Konstancji Kubickiej z domu Grzelak, jego małżonki, religii katolickiej, zamieszkałej przy nim w Kontach, w jego mieszkaniu, 11.02.1893 roku, rano o godzinie 5, urodziło się dziecię płci żeńskiej, któremu nadane zostało imię Konstancja.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Marcin Kubicki
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) ...


Pozdrawiam,
Basia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 14:54 
Offline

Dołączył(a): 29 mar 2013, 19:09
Posty: 38
marrog napisał(a):
Witam.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia oraz dopisku na marginesie:
http://szukajwarchiwach.pl/11/773/0/1/43/str/1/24/15/fojqA0PyHlSimgm_Ot_4KQ/#tabSkany

Dziękuję.
Pozdrawiam.


Cytuj:
Nr 349
Żerków, 11.10.1887

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby przez rzeźnika Augusta Brackiego, robotnica Elżbieta Pakulska z domu Pakółka zamieszkała w Komorzu, religii katolickiej i zgłosiła, że z Magdaleny Zamysłowskiej, z domu Szewczyk, żony wdowy po nieżyjącym od 4 miesięcy Andrzeju Zamysłowskim, religii katolickiej, zamieszkałej w Komorzu w mieszkaniu zgłaszającej, w dniu 10.10.1887, o godzinie 4 rano, urodziło się dziecię płci męskiej, któremu nadano imię Jan. Zgłaszająca podała, że była obecna podczas narodzin dziecka.

Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszającej opatrzono własnoręcznie znakami
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) ...


Dopisek na marginesie dotyczy tego, że błędnie w akt wpisano "żona", co później skreślono i podano prawidłową formę "wdowa".

Pozdrawiam,
Basia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 19:09 
Offline

Dołączył(a): 12 maja 2011, 20:39
Posty: 79
Lokalizacja: Gniezno
Witam.


Basiu,pięknie dziękuję :-) .
Pozdrawiam.

_________________
Marzena


Poszukuję:Zamysłowski,Biadasz,Mnichowiak,Rogulski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 19:30 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
jacek98764 napisał(a):

nr 43
Bytyń, 18 grudnia 1906
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Andrzej Wilczyński zamieszkały w Gorgoszewie i zgłosił, że Marianna Pakuła z domu Jabłońska, lat 73, wyznania katolickiego, zamieszkała w Gorgoszewie, urodzona w Smudzinku pow. Szamotuły, zamężna z pobierającym rentę Wojciechem Pakułą, dane o rodzicach zmarłej nieznane, zmarła w Gorgoszewie, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 18 grudnia 1906 roku o dziesiątej przed południem.
Zgłaszający wyjaśnił, że był obecny przy opisanym zgonie.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Andrzej Wilczyński
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Pietakowski

nr 8
Bytyń, 16 czerwca 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Andrzej Wilczyński, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 16 listopada 1871 roku Mieścisku, zamieszkały w Kammthal ]* pow. Szamotuły, syn robotnika Wawrzyńca Wilczyńskiego jego żony Antoniny z domu Hababicka zamieszkałych w Kammthal pow. Szamotuły
2. Anna Pakuła bez zawodu, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 13 czerwca 1875 roku w Ceradzu Dolnym pow. Szamotuły, zamieszkała w m. Sierpówko, córka robotnika Wojciech Pakuły i jego żony Marianny z domu Jabłońska, zamieszkałych w Sierpówku

]* http://www.kartenmeister.com/preview/Ci ... tNum=29106

nr 17
Bytyń, 17 października 1899
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Piotr Pakuła, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 7 października 1899 roku w Ceradzu Dolnym pow. Szamotuły, zamieszkały w Sierpówku, syn robotnika Wojciech Pakuły i jego żony Marianny z domu Jabłońska, zamieszkałych w Gorgoszewie
2. Józefa Maćkowiak bez zawodu, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 7 marca 1878 roku w Serpówku, zamieszkała w Sierpówku, córka robotnika Józefa Maćkowiaka i jego żony Marianny z domu Słaba, zamieszkałych w Sierpówku

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 19:36 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
wojtek f napisał(a):

nr 102
Dubin, 15 września 1882
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Rafał Hoffmann zamieszkały w m. Jeziora i zgłosił, że wdowa Marianna Hoffmann, lat 30, wyznania katolickiego, zamieszkała w Jeziorach, urodzona w m. Pomocno, zamężna z gospodarzem Stefanem Hoffmannem, córka zmarłego gospodarza Bartłomieja Wojtyczki i jego zmarłej żony Agnieszki nieznanego nazwiska, zmarła w Jeziorach, w domu zgłaszającego, dnia 15 września 1882 roku o dziesiątej przed południem.
Zgłaszający wyjaśnił, że był obecny przy opisanym zgonie.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Rafał Hoffmann
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

nr 92
Dubin, 6 września 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Wincenty Ciesielski zamieszkały w Szkaradowie i zgłosił, że żona gospodarza Marianna Ciesielska z domu Hoffmann, jego żona, lat 47, wyznania katolickiego, zamieszkała Szkaradowie, urodzona w Jeziorach córka zmarłego gospodarza Stefana Hoffmanna i jego zmarłej żony Marianny z domu Wojtyczka, zmarła w Szkaradowie, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 5 września 1889 roku o siódmej po południu.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Wincenty Ciesielski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Niemietz


Na marginesie:
Rodzice zmarłej zamieszkiwali ostatnio w m. Jeziora.
Naniesiono dnia 31 sierpnia 1891,na zarządzenie Królewskiego Sądu Ziemskiego w Lesznie, w Poznańskiem, z dnia 20 sierpnia 1891 Nr I. 1860
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Niemietz

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 20:02 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
JOKS napisał(a):

nr 201
Odolanów, 18 października 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby rolnik mieszczanin Franciszek Namysł zamieszkały w Odolanowie i zgłosił, że Bolesław Namysł, w wieku14 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały w Odolanowie, urodzony w Odolanowie, syn zawiadamiającego i jego żony Marii z domu Jokś, zmarł w Odolanowie, dnia 18 października 1881 roku o dwunastej w południe.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Namysł Franciszek
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Podpis nieczytelny

nr 118
Odolanów, 7 czerwca 1880
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby rolnik mieszczanin Franciszek Namysł zamieszkały w Odolanowie i zgłosił, że Stanisław Namysł, w wieku 1 miesiąc i 7 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały w Odolanowie, urodzony w Odolanowie, syn zawiadamiającego i jego żony Marii z domu Jokś, zmarł w Odolanowie, w mieszkaniu zgłaszającego dnia 6 czerwca 1880 roku o czwartej nad ranem.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Namysł Franciszek
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Podpis nieczytelny

nr 160
Odolanów, 8 lipca 1879
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby mieszczanin Jan Rudnicki zamieszkały w Odolanowie i zgłosił, że Maria Namysł, w wieku 1 rok 4miesiące i 2 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Odolanowie, urodzona w Odolanowie, córka zawiadamiającego i jego żony Bronisławy z domu Joksch, zmarła w Odolanowie, w mieszkaniu zgłaszającego dnia 8 czerwca 1880 roku o trzeciej po południu.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Rudnicki
Urzędnik stanu cywilnego
(-) wz Cieslnski

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 20:33 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
mierzeja napisał(a):
http://szukajwarchiwach.pl/34/443/0/3.1/3/skan/full/XkKLyCOd6pujH9sI6EXSLg .Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Łabędzkiego.
Z góry serdecznie dziękuję za trud.Andrzej Mierzejewski.

woj napisał(a):
mierzeja napisał(a):
http://szukajwarchiwach.pl/34/443/0/3.1/3/skan/full/XkKLyCOd6pujH9sI6EXSLg

Nr 67
Sokołowice, dnia 11 listopada 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona włodarza Katarzyna Łabędzka z domu Wilczakowa, zamieszkały w Sokołowie i zgłosiła, że włodarz Antoni Łabędzki, lat 66, wyznania katolickiego, zamieszkały w Sokołowie, urodzony w Sokołowie, syn zmarłego wyrobnika Franciszka Łabędzkiego i jego zmarłej żony nieznanego nazwiska, zmarł w Sokołowie w mieszkaniu zgłaszającej dnia 11 listopada 1886 roku rano o godzinie dziewiątej rano.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Katarzyna Łabecka
Urzędnik stanu cywilnego
(-) A. Kalk


...a było to 11 marca br :shock:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 21:34 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 467
Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie
Obrazek

Pozdrawiam
Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 05:55 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Młynarka napisał(a):
Słuchajcie, tak nie może być.
zbyhu napisał(a):
jacek98764 napisał(a):
2. Akt zgonu Maciej Judek, lat 75.
USC Młodasko - rok 1899, skan 4.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/ ... /#tabSkany
3. Akt zgonu Petronela Judek z d. Grupińska, lat 67.
USC Młodasko - rok 1908, skan 6.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/ ... /#tabSkany
polo20080 napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie tego aktu urodzenia. :)http://szukajwarchiwach.pl/11/710/0/2/1 ... HSBYPNt9jw
Jaroslaw Świdurski napisał(a):

Wymienieni wyżej panowie otrzymali tłumaczenie wymienionych aktów na Forgenie, a teraz otrzymali je ponownie u nas, bo "zapomnieli" powiadomić, że sprawa już nieaktualna. Zaś ostatni z nich po otrzymaniu tłumaczenia na Forgenie, zamieścił tę samą prośbę u nas (jeszcze nie ma tłumaczenia), co jest już dla mnie całkowicie niezrozumiałe.

Stąd apel do wszystkich proszących o tłumaczenie tych samych aktów w kilku miejscach na raz: po otrzymaniu przekładu na innym forum - poinformujcie o tym. Czy naprawdę tak trudno jest wyedytować swój post i napisać, że prośba nieaktualna? Przecież w tym czasie inni mogli otrzymać tłumaczenie, nie wspominając już o takim "drobiazgu", jakim jest czas i praca tłumacza.
Ręce opadają...

Doświadczyłem tej nieuprzejmości ponownie przy poniższym:
jacek98764 napisał(a):
Witam serdecznie!
Czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu:

aktu zgonu Marianny Pakuła z domu Jabłońskiej
USC Młodasko, rok 1906, skan nr 46
link: http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/4/ ... RsClmKt2hQ

aktu ślubu Andrzej Wilczyński i Anna Pakuła
USC Młodasko, rok 1894, skan nr 18
link: http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/3/ ... mNp2qgDJRw

aktu ślubu Piotr Pakuła i Józefa Maćkowiak
USC Młodasko, rok 1899, skan nr 36
link: http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/3/ ... dz0jjsWv1w


Jacku, skreślam Cię z listy moich tłumaczeń :wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 07:22 
Offline

Dołączył(a): 11 kwi 2012, 23:04
Posty: 143
Lokalizacja: Mikstat, Szczecin
A ja niepokoję tłumaczy swoją osobą tylko na TYM forum. Zdaję sobie sprawę, że moich błagań o tłumaczenie jest dużo, ale to niedługo się skończy (przynajmniej na jakiś czas hahahah), bo zostały mi do przeanaizowana zalednie pięć ostatnich lat aktów zgonu dostępnych na stronach internetowych kaliskiego archiwum.
Ustawiam się w kolejkę do tłumaczenia 8) :

Akt zgonu numer 26/1886
http://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/3/5 ... uDr3H3leDg

Akt zgonu numer 19/1886
http://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/3/5 ... x4j6UahWQw

Akt zgonu numer 164/1883
http://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/3/4 ... 8OaA-XhM0Q

Z wyrazami szacuku
Adam Joks


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 08:48 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
BasiaD napisał(a):
sylwiaddz napisał(a):
Bardzo prosze o tłumaczenie pozdrawiam Sylwia http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/1/5 ... /#tabSkany


Kod:
Nr 30
Lubinia Mała, 16.02.1893

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Marcin Kubicki zamieszkały w Kontach, gmina Jarocin, religii katolickiej i zgłosił, że z Konstancji Kubickiej z domu Grzelak, jego małżonki, religii katolickiej, zamieszkałej przy nim w Kontach, w jego mieszkaniu, 11.02.1893 roku, rano o godzinie 5, urodziło się dziecię płci żeńskiej, któremu nadane zostało imię Konstancja.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Marcin Kubicki
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) ...


Pozdrawiam,
Basia

Serdecznie dziękuje Bassiu pozdrawiam Sylwia

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 11:28 
Offline

Dołączył(a): 28 sty 2011, 11:59
Posty: 172
Witam.
Wojtku-Bardzo dziękuję :)Bez Twojej pomocy było by ciężko!
Podziękowania dla Wojtka od Wojtka :D


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 15:28 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 856
Lokalizacja: Gniezno
JOKS napisał(a):
A ja niepokoję tłumaczy swoją osobą tylko na TYM forum. Zdaję sobie sprawę, że moich błagań o tłumaczenie jest dużo, ale to niedługo się skończy (przynajmniej na jakiś czas hahahah), bo zostały mi do przeanaizowana zalednie pięć ostatnich lat aktów zgonu dostępnych na stronach internetowych kaliskiego archiwum.
Ustawiam się w kolejkę do tłumaczenia 8)
:

nr 26
Odolanów, 13 lutego 1886
Przed niżej podpisanym Urzędnikiem stanu Cywilnego stawił się dzisiaj co do osoby znany właściciel ziemski Mikołaj Jokś, zamieszkały w Odolanowie i oznajmił, że Maria Jokś mająca 2 lata 9 miesięcy i 26 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Odolanowie, urodzona w Odolanowie córka zgłaszającego oraz jego małżonki Katarzyny urodzonej Stasik, zmarła w Odolanowie 13 lutego 1886 roku o 2 po południu.


nr 19
Odolanów, 6 lutego 1886
Przed niżej podpisanym Urzędnikiem stanu Cywilnego stawił się dzisiaj co do osoby znany właściciel ziemski Kacper Joks, zamieszkały w Odolanowie i oznajmił, że Stanisław Joks mający 4 miesiące i 11 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały w Odolanowie, urodzony w Odolanowie, syn zgłaszającego oraz jego małżonki Agnieszki urodzonej Burkietowicz, zmarł w Odolanowie 5 lutego 1886 roku o godzinie 11 po południu.


nr 164
Odolanów, 8 sierpnia 1883
Przed niżej podpisanym Urzędnikiem stanu Cywilnego stawił się dzisiaj co do osoby znany właściciel ziemski Kacper Joks, zamieszkały w Odolanowie i oznajmił, że Józef Joks mający 5 miesięcy i 12 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały w Odolanowie, urodzony w Odolanowie, syn zgłaszającego oraz jego małżonki Agnieszki urodzonej Burkietowicz, zmarł w Odolanowie w mieszkaniu zgłaszającego 7 sierpnia 1883 roku o godzinie 4 po południu

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 16:54 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 959
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witaj Wojtku!
dziękuję za pomoc w tłumaczeniu aktów.
ps. Pragnę podziękować za wszystkie wcześniejsze tłumaczenia od 2009r. :wink:

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 17:50 
Offline

Dołączył(a): 11 kwi 2012, 23:04
Posty: 143
Lokalizacja: Mikstat, Szczecin
Panie Mikołaju, ślicznie dziękuję. No i co ja bym bez Was - tłumaczy zrobił :?: Dzięki Wam praca mi idzie jak po przysłowiowym maśle. Aż miło patrzeć jak drzewo genealogiczne rodu rośnie w oczach :shock: .
Jednocześnie bardzo proszę o tłumaczenie następnych trzech aktów zgonu:

Akt zgonu numer 31/1889
http://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/3/6 ... qwK8GRcjNA

Akt zgonu numer 220/1887
http://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/3/5 ... H3c7TYl2kQ

Akt zgonu numer 192/1887
http://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/3/5 ... EcAzonI0ZA


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 18:12 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Witam, proszę o przetłumaczenie :)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7a3 ... c2f44.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9b8 ... ad098.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/535 ... f2ca4.html

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 20:03 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 856
Lokalizacja: Gniezno
Jacku, jeszcze Twoja poprzednia prośba nie została spełniona a już umieszczasz kolejne linki? Spokojnie...

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 20:13 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
to są te same linki, :D

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 20:34 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 856
Lokalizacja: Gniezno
To w takim razie po co je dublujesz? Nie wiem czy zauważyłeś, ale w tym wątku popyt przewyższa podaż...i to sporo

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 20:50 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
tadeo68 napisał(a):

nr 3
Trzek, 16 luty 1906
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia związku małżeńskiego:
1. robotnik Andrzej Lange, uznany co do osoby na podstawie zgłoszenia zapowiedzi, wyznania katolickiego, urodzony 4 listopada 1878 roku w Dachowie pow. Śrem, zamieszkały w Dachowie pow. Śrem, syn chałupnika Jana Lange i jego żony Franciszki Lange z domu Smoczynska, oboje zmarłych i ostatnio zamieszkałych w Dachowie pow. Śrem
2. niezamężna córka gospodarza Agnieszka Tomaszewska, uznana co do osoby na podstawie zgłoszenia zapowiedzi, wyznania katolickiego, urodzona 7 stycznia 1878 roku w Tulcach Gmina pow. Środa, zamieszkała w Tulcach Gmina pow. Środa, córka gospodarza Franciszka Tomaszewskiego i jego żony Marii Tomaszewskiej z domu Grześkowiak, oboje zamieszkałych w Tulcach Gmina pow. Środa
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. chałupnik Józef Tomaszewski, znany co do osoby, lat 35, zamieszkały w Kleszczewie
4. dożywotnik Bartłomiej Ratajczak, znany co do osoby, lat 75, zamieszkały w Wydzierzewicach pow. Środa
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Andrzej Lange
(-) Agnieszka Lange z domu Tomaszewska
(-) Józef Tomaszewski
(-) Bartłomiej Ratajczak
Urzędnik stanu cywilnego Rejonu Kleszczewo
(-) podpis nieczytelny

nr 139
Kórnik, 15 sierpnia 1875
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj przez znaną osobę tutejszego kościelnego Eltmanna uznany co do osoby wyrobnik Jan Lange, zamieszkały w Dachowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że/*
/* pani Franciszka Lange z domu Smoczynska, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Dachowie, w jego mieszkaniu dnia 13 sierpnia br,
o siódmej wieczorem urodziła dziecko płci żeńskiej, które zmarło w czasie porodu.
( obok skreślono 28 wierszy drukowanych)
Przeczytano, przyjęto a powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-)Bleihe

Potwierdza się zgodność zapisu z rejestrem głównym
Kórnik, 15 sierpnia 1875
Urzędnik stanu cywilnego
(-)Bleihe

nr 44
Kórnik, 2 listopada 1888
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia związku małżeńskiego:
1. parobek Jan Ratajczak, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 9 maja 1866 roku w Bylino pow. Środa, zamieszkały w Robakowie, syn chałupnika Wawrzyńca Ratajczaka i jego żony Katarzyny z domu Nowicka, zamieszkałych w Tulcach pow. Środa
2. niezamężna Jadwiga Drzewiecka, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 3 października 1869 roku w Tulcach, zamieszkała w Robakowie, córka zmarłego gospodarza Jakuba i jego żony Anny z domu Dyczek, małżeństwa Drzewieckich zamieszkałych ostatnio w Tulcach
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. krawiec Michał Socha, znany co do osoby, lat 30, zamieszkały w Kórniku
4. blacharz Max Wegelt, znany co do osoby, lat 26, zamieszkały w Kórniku
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Ratajczak
(-) Jadwiga Ratajczak zd Drzewiecka
(-) Michał Socha
(-) Max Wegelt
Urzędnik stanu cywilnego
(-)Bleihe

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Ostatnio edytowano 02 cze 2013, 07:59 przez woj, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 20:55 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Serdecznie proszę o tłumaczenie z 12 maja pozdrawiam Sylwia http://www.szukajwarchiwach.pl/11/775/0 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 21:04 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
japi134 napisał(a):

nr 261
Ostrzeszów, 21 listopad 1882
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby komornik Jan Kryś, zamieszkały w Rogaszycach, i zgłosił, że/*
/* Wiktoria Kryś z domu Koźminska, żona zgłaszającego, wyznania katolickiego, w Rogaszycach, dnia 20 listopada br,
jedenastej wieczorem urodziła dziecko płci męskiej, które zmarło w czasie porodu.
( obok skreślono 19 wierszy drukowanych)
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Kryś
Urzędnik stanu cywilnego
(-) wz Hentschel

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 21:45 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Tomixj napisał(a):

nr 207
Książ, 22 września 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby strażnik leśny Józef Filipowiak, zamieszkały w m. Mchy majątek, i zgłosił, że Łucja Filipowiak z domu Marcinska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w m. Mchy majątek, dnia 21 wrzesnia 1889 roku, o czwartej po południu urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Pelagia
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Filipowiak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Vogt


Na marginesie:
Książ, 22 września 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
strażnik leśny Józef Filipowiak, zamieszkały w m. Mchy majątek
i oświadczył: „moje dziecko Pelagia, w dniu wczorajszym nie urodziło się
lecz zmarło”
Przeczytano przyjęto i podpisano
(-) Józef Filipowiak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Vogt

zgon zapisano w Rejestrze zgonów roku 1889
Książ, 22 września 1889
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Vogt

ołówkiem Rej. zg. 89/105

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 22:11 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 kwi 2010, 12:10
Posty: 122
Lokalizacja: Książ Wielkopolski
Wojtku serdeczne podziękowania za expresowe tłumaczenie!

_________________
Pozdrawiam
Tomek
-------------------------------
http://tomasz-jankowski.pl


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 12:58 
Offline

Dołączył(a): 10 lis 2009, 14:24
Posty: 29
Bardzo dziękuję za kolejne tłumaczenie.

Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 15:57 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 wrz 2009, 10:03
Posty: 130
Wojtku, serdeczne podziękowania za ekspres i kolejna prośba. Dzięki Twojej Wojtku i innych forumowiczów pomocy moje drzewo(i nie tylko moje) rozrasta się.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/1/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/1/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/1/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/3/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/3/ ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Tadeusz Koszarek

Poszukiwane nazwiska: Koszarek, Grala, Tomaszewski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 maja 2013, 16:59 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 mar 2013, 21:43
Posty: 213
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Marcina Kozubskiego ,bo sam nie jestem w stanie odczytać.Prawdopodobnie jest moim pradziadkiem.
W załączeniu link http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/3/ ... pHi6ovsg_Q


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 maja 2013, 19:28 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
MaciejO napisał(a):
Mama serdeczną prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Anny Witczak
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/408/0/3.1/12/skan/full/qXhROK2lSnsXNqQlYqjaFQ
Nr 6
Borzęciczki [Radenz], 4 stycznia 1877

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Andrzej Michalak, zamieszkały w Wyrębinie, i oświadczył, że jego teściowa [Schwiegermutter], owdowiała dożywotnica [verwittwete Auszüglerin] Anna Witczak z domu Dykcik, lat sześćdziesiąt pięć, wyznania katolickiego, zamieszkała w Wyrębinie, urodzona w Mycielinie, córka zmarłych robotników dniówkowych, małżonków Dykcików, których imię wzgl. nazwisko rodowe są nieznane, zmarła w Wyrębinie w obecności zgłaszającego trzeciego [dritten]* stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego roku po południu o godzinie ósmej i pół.

Przeczytano, zatwierdzono i podpisano:
(-) Andrzej Michalak

Urzędnik stanu cywilnego:
(-) Reinhold?

_________________________________________________
* liczebnik porządkowy w dopełniaczu
http://pl.wiktionary.org/wiki/Indeks:Niemiecki_-_Liczebniki

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 maja 2013, 21:28 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 mar 2013, 21:43
Posty: 213
proszę o przetłumaczenie, powtarzam bo nie mogę znaleźć swojej prośby
skan http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/3/6/skan/full/cyUIaCR5hnIYpHi6ovsg_Q


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 maja 2013, 22:09 
Offline

Dołączył(a): 13 kwi 2010, 16:49
Posty: 23
Lokalizacja: Leszno
Bardzo bardzo dziękuję Lilu.
Serdecznie pozdrawiam.

Maciej


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 06:24 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Jacek1 napisał(a):
Witam, proszę o przetłumaczenie
1/http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.1/28/skan/full/LndsECfEo37t-f0j14RTSw
2/http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.2/37/skan/full/rDvLbCSS6adTiTsTCzyJvg
3/http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/1.1/43/skan/full/t0n9Ng-H1mMfsxej3Bu_sw
4/http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7a3520c0ed4c2f44.html
5/http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9b880f77dc9ad098.html
6/http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5359cd687c9f2ca4.html

1/nr 104
Przemęt, 14 października 1883
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby mistrz kołodziejski Walenty Pochanke, zamieszkały w Przemęcie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Pochanke z domu Szymanowska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w jego mieszkaniu, dnia 8 października 1883 roku, o dziesiątej rano urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Władysław
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Walenty Pochanke
Urzędnik stanu cywilnego
(-) wz Fr. Bartsch

2/nr 38
Przemęt, 18 kwietnia 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kołodziej Walenty Pochanke, zamieszkały w Przemęcie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Pochanke z domu Szymanowska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w jego mieszkaniu, dnia 13 kwietnia 1886 roku, o drugiej w nocy urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Anastazja
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Walenty Pochanke
Urzędnik stanu cywilnego
(-) wz Fr. Bartsch

Potwierdza się zgodność z księgą główną urodzeń
Przemęt, 18 kwietnia 1886
Urzędnik stanu cywilnego
(-) wz Fr. Bartsch

3/nr 24
Przemęt, 26 luty 1888
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby mistrz kołodziejski Walenty Pochanke, zamieszkały w Przemęcie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Pochanke z domu Szymanowska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w jego mieszkaniu, dnia 20 lutego 1888 roku, o dziewiątej rano urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Józef
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Walenty Pochanke
Urzędnik stanu cywilnego
(-) wz Fr. Bartsch

Zmarł 20.3.1942 w Auschwitz Górny Śląsk
USC Oświęcim nr 3587/1942

4,5/
Karta pocztowa Urzędu Pracy Rzeszy Niemieckiej w Wolsztynie adresowana do Stefana Ławniczaka w Kaszczorze, datowana 21.11.1941 będąca skierowaniem do pracy Janiny Czywarczynskiej? jako pomocnicy do prac rolnych stosownie do zgłoszonego przez niego zapotrzebowania.


6/Nr 209
Zawarcie małżeństwa w Urzędzie Stanu Cywilnego w Wanne, dnia 20 lipca 1908
A. Stanisław Wasielewski, górnik, wyznania katolickiego, urodzony 7 maja 1881 roku w Darnowie pow. Kościan, zamieszkały w Wanne, syn małżeństwa rolnika Karola Wasielewskiego i Barbary z domu Przybecka, oboje zamieszkali w Wanne
B. Franciszka Przybyła, wyznania katolickiego, urodzona 29 stycznia 1885 roku w Błocku pow. Babimost, zamieszkała w Wanne, córka małżeństwa rolnika Jakuba Przybyły i Antoniny Z domu Rybacka, oboje zamieszkali w Błocku.
Uwierzytelniono 20 lipca 1908
Urzędnik stanu cywilnego (-) W. Mäller
Miejsce i data ślubu kościelnego
Katolicki kościół parafialny w Wanne, 21 lipca 1908 (-) Schmetter proboszcz
Pieczęć USC w Wanne pow. Gelsenkirchen
Pieczęć Parafii katolickiej Św. Wawrzyńca w Wanne

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 08:03 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
JOKS napisał(a):


nr 31
Odolanów, 1 marca 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby właściciel ziemski Kacper Joks, zamieszkały w Odolanowie i zgłosiłł, że właściciel ziemski i organista Szymon Burkietowicz lat 62, wyznania katolickiego, zamieszkały w Odolanowie, ożeniony z pozostawioną Antoniną z domu Zydorowicz, syn zmarłego Mateusza i Konstancji z domu Kulesza małżonków Burkietowiczów, zmarł w Odolanowie w swoim mieszkaniu dnia 28 lutego 1889 roku o pół do dziesiątej wieczorem.
Zgłaszający jest przekonany o zgonie Burkietowicza według własnej wiedzy
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Kacper Jokś
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

nr 220
Odolanów, 4 czerwca 1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Piotr Stasik, zamieszkały w Hucie i zgłosił, że Maria Stasik w wieku 5 lat, 6 miesięcy i 24 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Hucie, urodzona w Hucie córka zgłaszającego i jego żony Barbary z domu Jokś, zmarła w Hucie dnia 4 czerwca o trzeciej po południu.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stasik Piotr
Urzędnik stanu cywilnego
(-) wz Glukisz?

urodzona 10/9 82

nr 192
Odolanów, 13 maja 1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Piotr Stasik, zamieszkały w Hucie i zgłosił, że Antoni Stasik w wieku 2 lata, 11 miesięcy i 24 dni, wyznania katolickiego, zamieszkały w Hucie, urodzony w Hucie syn zgłaszającego i jego żony Barbary z domu Joksch, zmarł w Hucie dnia 12 maja o siódmej po południu.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stasik Piotr
Urzędnik stanu cywilnego
(-)podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 10:27 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Ogromne podziękowania dla Pana Wojciecha za tłumaczenia, jestem niezmiernie wdzięczny

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 16:18 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
tadeo68 napisał(a):

nr 63
Kleszczewo, 14 sierpnia 1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby wyrobnik Stanisław Landzberczak, zamieszkały w Tulcach, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Landzberczak z domu Tomszewska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Tulcach, w jego mieszkaniu, dnia 10 sierpnia 1887 roku, o piątej po południu urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Rozalia
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-Stanisław Landzberczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Heuwiz

nr 5
Kleszczewo, 12 stycznia 1902
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby wyrobnik Stanisław Landzberczak, zamieszkały w Tulcach Majątek, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Landzberczak z domu Tomszewska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Tulcach Majątek, w jego mieszkaniu, dnia 6 stycznia 1902 roku, o piątej po południu urodziła chłopca, któremu nadano imię Antoni
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-Stanisław Landzberczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Müller

nr 5
Trzek, 29 września 1906
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Józef Bartlowiak, zamieszkały w Tulcach Gmina, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Bartkowiak z domu Laneberczak, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Tulcach Gmina, w jego mieszkaniu, dnia 29 września 1906 roku, o czwartej rano urodziła chłopca, któremu nadano imię Michał
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Józef Bartkowiak
Urzędnik stanu cywilnego Rejonu Kleszczewo
(-) Rothbarth


Tadziu, pozostałe były już tłumaczone, patrz piętro wyżej :shock: ... :mrgreen:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 17:08 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
jerzy100 napisał(a):

nr 31
Kórnik, 23 września 1875 o godzinie jedenastej przed południem.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj jako narzeczeni:
1. wyrobnik Marcin Kozubski, uznany co do osoby przez wymienionego w poz. 3 świadka Maychrzyckiego, lat 58, wyznania katolickiego, urodzony Kopaszycach, zamieszkały w Szczytnikach, syn pasterza Grzegorza Kozubskiego i jego zmarłej żony Marii z domu Mistoczak
2. niezamężna służąca Agnieszka Luczak uznany co do osoby przez wymienionego w poz. 3 świadka Maychrzyckiego, lat 29, wyznania katolickiego, urodzona w m. Topiołka, zamieszkała w Szczytnikach, córka zmarłego wyrobnika Mateusza i Moniki małżeństwa Luczaków.
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. faktor Józef Maychrzycki, znany co do osoby, lat 46, zamieszkały w Kórniku
4. wyrobnik Maciej Olejniczak, uznany co do osoby przez wymienionego w poz. 3 świadka Maychrzyckiego, lat 60, zamieszkały w Szczytnikach
Narzeczeni osobiście oświadczyli przed urzędnikiem stanu cywilnego i w obecności świadków wzajemnie, swoją wolę zawarcia małżeństwa
Przeczytano, przyjęto i przez Kozubskiego, i Olejniczaka opatrzono znakami, a pozostali podpisali
(-) + + + znaki Kozubskiego (-) Agnieszka Luczak
(-) Józef Majchrzycki
(-) + + + znaki Olejniczaka
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bleihe

Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Kórnik, 23 września 1875
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bleihe

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Ostatnio edytowano 25 maja 2013, 19:33 przez woj, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 17:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 wrz 2009, 10:03
Posty: 130
Sorki Wojtku moje przeoczenie i błąd umieściłem skany już przetłumaczone :oops: :oops: . Oczywiście wielkie dzięki za tłumaczenie

_________________
Pozdrawiam Tadeusz Koszarek

Poszukiwane nazwiska: Koszarek, Grala, Tomaszewski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 19:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 mar 2013, 21:43
Posty: 213
Dziękuję za przetłumaczenie aktu ślubu Marcina Kozubskiego.Odnalazłem 2 akty zgonu.jeden Marcina Kozubskiego, a drugi prawdopodobnie jego pierwszej żony.Bardzo proszę o ich przetłumaczenie.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/3/ ... pHi6ovsg_Q
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... bHTCAUWx9A
Jerzy Kozubski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 20:17 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
jerzy100 napisał(a):

nr 12
Kórnik, 23 maja 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj uznana co do osoby przez znaną osobę tutejszego faktora Józefa Majchrzyckiego, tutejsza, Agnieszka Kozubska zamieszkała w Żernikach i zgłosiła, że Marcin Kozubski, lat 70, wyznania katolickiego, zamieszkały w Żernikach, urodzony w Garbach pow. Środa, ożeniony ze zgłaszającą, syn zmarłych małżonków Kozubskich, których imiona są nieznane, zmarł w Żernikach dnia 22 stycznia 1885 roku o szóstej po południu.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Agnieszka Łuczak Kozubska
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bleihe?

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 20:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 mar 2013, 21:43
Posty: 213
Rzeczywiście ,ale jestem podniecony, przepraszam za pomyłkę.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... -OMUjZCfmA
ten jest wlaściwy Bardzo proszę przetłumaczyć
Jerzy Kozubski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2013, 23:05 
Offline

Dołączył(a): 08 lut 2008, 00:36
Posty: 655
Lokalizacja: Poznań
Proszę o przetłumaczenie aktu zgony Józefa Sępińskiego

Obrazek
szczególnie interesuje mnie osoba jego ojca oraz jaki zawód Józefa,no i oczywiście cała reszta.
Z góry dziekuje
Hanka

_________________
Hanka

Poszukuje informacji Sępiński Piotr Paweł ,Kubaczewski/a ,Guza Augustyn, Malczewscy.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 maja 2013, 06:32 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5662
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
jerzy100 napisał(a):

nr 99
Kórnik, 28 maja 1875
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj uznany co do osoby przez znaną osobę tutejszego gospodarza Józefa Grześkowiaka ze Szczytników, syn wyrobnika Wawrzyniec Kozubski zamieszkały w Szczytnikach i zgłosił, że Agnieszka Kozubska, lat 54, wyznania katolickiego, zamieszkała w Szczytnikach, urodzona w m. Swięcin?, zamężna z Marcinem Kozubskim, córka wyrobnika Jakuba Cebulskiego i jego zmarłej żony Marianny, zmarła w Szczytnikach dnia 28 maja 1875 roku o ósmej rano.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Wawrzyn Kozubski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) wz Pulvermacher

Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Kórnik, 28 maja 1875
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bleihe


Swięcin? - nie znajduję nazwy tej miejscowości

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 42 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL