Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 06 lis 2024, 10:24

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 03 gru 2015, 22:04 
Offline

Dołączył(a): 06 sty 2015, 18:38
Posty: 29
Bardzo proszę o przetłumaczenie całości aktu ślubu Wojciecha Półtoraczyka i Agnieszki Szymczak.

http://szukajwarchiwach.pl/11/689/0/3/6 ... VeZiKmSOiA

Pozdrawiam, Bernadeta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 gru 2015, 07:32 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5646
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 73
Jarocin, dnia 17 października 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. syn gospodarza Wojciech Półtoraczyk znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 28 marca 1870 roku w m. Bruczków pow. Koźmin, zamieszkały w Bruczkowie pow. Koźmin, syn gospodarza Franciszka Półtoraczyka i jego żony Petroneli z domu Krawczyk zamieszkałych w Bruczkowie pow. Koźmin
2. niezamężna córka gospodarza Agnieszka Szymczak, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 3 stycznia 1871 roku w m. Strzyżewko II pow. Jarocin, zamieszkała w Strzyżewku II pow. Jarocin, córka gospodarza Pawła Szymczaka i jego żony Marianny z domu Szymczak, zamieszkałych w Strzyżewku II pow. Jarocin
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. gospodarz Nepomucen Kędziora znany co do osoby, lat 40, zamieszkały w Strzyżewku II pow. Jarocin
4. pasterz owiec Kazimierz Tomaszewski znany co do osoby, lat 48, zamieszkały w Jarocinie
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i Wojciech Półtoraczyk jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami, pozostali stawający podpisali
(-) x x x (-) Agniska Pułtoraszk urodzona Symczak
(-) Nepomucon Kedziora (-) Kazimie Tomaszewski
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie (-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 gru 2015, 09:09 
Offline

Dołączył(a): 06 sty 2015, 18:38
Posty: 29
Bardzo dziękuję za przetłumaczenie Panie Wojciechu.
Serdecznie pozdrawiam.
Bernadeta


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 87 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL