Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie z j. francuskiego na j. polski.
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=17&t=22774
Strona 1 z 1

Autor:  Janusz Wawrzyn [ 30 cze 2021, 13:25 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie z j. francuskiego na j. polski.

Bardzo proszę o przetłumaczenie z języka francuskiego na język polski aktu zgonu przedstawionego za poniższym linkiem.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/46188ecdbfc0042c

Janusz Wawrzyn

Autor:  Glass78 [ 01 lip 2021, 19:42 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie z j. francuskiego na j. polski.

Witam, oto mój odczyt dokumentu - jeżeli wkradł się błąd - Proszę o poprawienie
MARIE DE CANNES
Alpes-Maritimes
Akt zgonu - pełna kopia
Nr 1282
IDCZAK MARIAN IGNACY
----- Dnia siedemnastego listopada tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego roku
o 13:15, zmarł, 13 avenue dess - [szpitalu]
Broussailles, Marjan Ignace IDCZAK , zamieszkały: -----------
Mandelieu-la-Napoule (Alpes-Martimes), 122 Avenue Baudin,
Lot des Vignerons - Villa Dolina[najprawdopodobniej chodzi o miejscowość Golina 5,9km oddaloną od Jarocina]- , urodzony w JAROCIN (Polska), dnia
14 stycznia 1921 r., w stanie spoczynku,[emeryt]-------------------------------------------------
syn Ignacego IDCZAKA i Apolonii KOŁODZIEJ, zmarłych
----- Sporządzono dnia osiemnastego listopada tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego pierwszego roku. ---------------------
informacje znane zgłaszającemu, zamieszkałemu w Cannes, który, -----
uczestniczył przy odczycie aktu, podpisał z nami ----.
Joelle ROUBAUDI, Główny Attache Urzędnik Stanu Cywilnego
przez delegację Marii. ---------------------------------------------
Kopia dostarczona zgodnie z procedurami komputerowymi
W Cannes, dnia 23 czerwca 2021 r.
Dla Marii
Urzędnik ds. stanu cywilnego oddelegowany.
(-) pieczęć urzędu

Autor:  Janusz Wawrzyn [ 01 lip 2021, 20:16 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie z j. francuskiego na j. polski.

Wielkie dzięki ?

Jako kto występuje Danielle Marie Lenczewska oraz Paul Argivier ?

Janusz Wawrzyn

Autor:  Glass78 [ 01 lip 2021, 20:52 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie z j. francuskiego na j. polski.

Witam - ponownie !
Danielle Marie Lenczewska to żona zmarłego, a Paul Argivier lat 59, to świadek będący przy zgonie.

Autor:  Janusz Wawrzyn [ 02 lip 2021, 07:29 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie z j. francuskiego na j. polski.

Dziękuję bardzo !
Janusz Wawrzyn

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/