Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=26184
Strona 1 z 1

Autor:  bonifacy [ 27 lut 2024, 11:31 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Dzień dobry. Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Szczepan Trocha x Anastazja Jasak
Akt 41, Kołaczkowice, par. Miedźno, rok 1901
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Dziękuję za pomoc
Grzegorz

Autor:  Marek70 [ 27 lut 2024, 19:13 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Miedźno 17/02/1901 o 13:00,
Świadkowie: Franciszek Wysocki 45, Jan Bednarkiewicz 35, obaj koloniści z Kołaczkowic,
Młody: Szczepan Trocha, kawaler, zam. przy rodzicach w Kołaczkowicach, ur. w Szadowie Pańskim, syn Stanisława i Agaty zd. Marciniak małż. Trochów kolonistów, lat 30,
Młoda: Anastazja Jasak, panna, ur. i zam. przy rodzicach w Kołaczkowicach, córka Szymona i Julianny zd. But małż. Jasak kolonistów, lat 22.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/