Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu - Gosdzieska/Gosdzieski - Rzegnowo http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9893 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | ryszard_fr [ 15 kwi 2015, 10:52 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu - Gosdzieska/Gosdzieski - Rzegnowo |
Szanowni Państwo, Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Agnieszki Gosdzieskiej - rok 1881 - Rzegnowo (USC Gniezno): http://szukajwarchiwach.pl/53/1854/0/4/ ... BaKXFqDD_A Z góry serdecznie dziękuję za pomoc. Ryszard |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 15 kwi 2015, 13:09 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu - Gosdzieska/Gosdzieski - Rzeg |
Nr 151 Gniezno, dnia 18 kwietnia 1881 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona parobka Apolonia Wolniewicz, zamieszkała w Rzegnowie i zgłosiła, że jej matka wdowa po robotniku dniówkowym Agnieszka Gosdzieska, lat 87, wyznania katolickiego, zamieszkała w Rzegnowie, urodzona w Dębnicy, ostatnio zamężna z już zmarłym robotnikiem dniówkowym Melchiorem Gosdzieskim, córka zmarłych (status, nazwiska i miejsce zamieszkania względnie miejsce zgonu rodziców nie są znane), zmarła w Rzegnowie w mieszkaniu zgłaszającej dnia 17 kwietnia 1881 roku rano o godzinie piątej. Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy zgonie wdowy Gosdzieskiej. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono (-) +++ Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Storz Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem Gniezno, dnia 18 kwietnia 1881 roku Urzędniki Stanu Cywilnego (-) Storz |
Autor: | ryszard_fr [ 15 kwi 2015, 19:40 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu - Gosdzieska/Gosdzieski - Rzeg |
Panie Jurku, jest Pan niesamowity. Dziękuję serdecznie. Ryszard |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |