Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu - Łapa http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9722 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | whitejack [ 18 mar 2015, 22:51 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu - Łapa |
witam proszę o w miarę szczegółowe przetłumaczenie aktu zgonu http://szukajwarchiwach.pl/53/1900/0/4/ ... 1BiPseUj9A pozdrawiam i z góry dziękuje J. Łapa |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 18 mar 2015, 23:34 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie z j. niemieckiego |
Nr 78 Orzeszkowo, dnia 22 grudnia 1879 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona chałupnika Franciszka Lapa z domu Grzybek, zamieszkała w Kwilczu i zgłosiła, ze jej mąż, chałupnik Wawrzyn Lapa, lat 63, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kwilczu, urodzony w Kwilczu, syn w Kwilczu zmarłych Ksawerego i Krystyny z domu Klapczynska małżonków Lapa, zmarł w Kwilczu w swoim mieszkaniu dnia 21 grudnia 1879 roku przed południem o godzinie jedenastej. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Franciska Lapa Urzędnik Stanu Cywilnego w zastępstwie (-) podpis nieczytelny Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem Orzeszkowo, dnia 22 grudnia 1879 roku Urzędnik Stanu Cywilnego w zastępstwie (-) podpis nieczytelny |
Autor: | whitejack [ 20 mar 2015, 18:18 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu - Łapa |
dziękuję bardzo J Łapa |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |