Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu - Łapa
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9722
Strona 1 z 1

Autor:  whitejack [ 18 mar 2015, 22:51 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu - Łapa

witam
proszę o w miarę szczegółowe przetłumaczenie aktu zgonu

http://szukajwarchiwach.pl/53/1900/0/4/ ... 1BiPseUj9A


pozdrawiam i z góry dziękuje
J. Łapa

Autor:  Jerzy Drzymała [ 18 mar 2015, 23:34 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie z j. niemieckiego

Nr 78
Orzeszkowo, dnia 22 grudnia 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona chałupnika Franciszka Lapa z domu Grzybek, zamieszkała w Kwilczu i zgłosiła, ze jej mąż, chałupnik Wawrzyn Lapa, lat 63, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kwilczu, urodzony w Kwilczu, syn w Kwilczu zmarłych Ksawerego i Krystyny z domu Klapczynska małżonków Lapa, zmarł w Kwilczu w swoim mieszkaniu dnia 21 grudnia 1879 roku przed południem o godzinie jedenastej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franciska Lapa
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) podpis nieczytelny

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Orzeszkowo, dnia 22 grudnia 1879 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) podpis nieczytelny

Autor:  whitejack [ 20 mar 2015, 18:18 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu - Łapa

dziękuję bardzo

J Łapa

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/