Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie fragmentów aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińska http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9548 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | anerich [ 27 lut 2015, 15:16 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie fragmentów aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińska |
Bardzo proszę o tłumaczenie części aktu małżeństwa Antoniego Kosmaczewskiego i Antoniny Kobusińskiej. Interesuje mnie tłumaczenie zapisu dotyczącego Pana Młodego, data ślubu oraz status ojca panny młodej http://www.szukajwarchiwach.pl/34/410/0 ... RoC0YyPhSQ Za pomoc z góry dziękuję Pozdrawiam Irena |
Autor: | woj [ 27 lut 2015, 20:07 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińska |
dnia 7 stycznia 1909 roku 1.robotnik Antoni Kosmarzewski, uznany co do osoby na podstawie zapowiedzi, wyznania katolickiego, urodzony dnia 12 stycznia 1873 roku w Krzekotowicach pow. Gostyń, zamieszkały w Hamburgu, syn zmarłego Tomasza Kosmarzewskiego i jego również zmarłej żony Elżbiety z domu Gaszek, pierwszy ostatnio zamieszkały w m. Liszkow, druga ostatnio zamieszkała w m. Pawłowo ojciec panny młodej – chałupnik [Häusler] |
Autor: | Młynarka [ 27 lut 2015, 22:37 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie fragmentów aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińs |
woj napisał(a): dnia 7 stycznia 1909 roku Ślub odbył się w 1899 roku.
|
Autor: | anerich [ 02 mar 2015, 08:04 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie fragmentów aktu mał. Kosmaczewski - Kobusińs |
Bardzo dziękuję za pomoc pozdrawiam serdecznie Irena |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |