Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu - Pospiech
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9465
Strona 1 z 1

Autor:  Hanna J [ 18 lut 2015, 11:54 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie aktu zgonu - Pospiech

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/420/0 ... Nu9lg0yK6Q

Hanna J

Autor:  Jerzy Drzymała [ 18 lut 2015, 12:48 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie

Nr 42
Jutrosin, dnia 16 maja 1905 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby przez znanego osobiście kowala Cieslinskiego stąd włodarz Andrzeja Nowak, zamieszkały w Rogożewie i zgłosił, ze rencista Kasper Pospiech, lat83, wyznania katolickiego, zamieszkały w Rogożewie, miejsce urodzenia nieznane, wdowiec, dane o rodzicach nieznane, zmarł w Rogożewie w jego, zgłaszającego, mieszkaniu dnia 15 maja 1905 roku po południu o godzinie trzeciej.
Przez urzędnika stanu cywilnego przeczytano po polsku, zatwierdzono i podpisano
(-) Andrzej Nowak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Girke

Autor:  Hanna J [ 18 lut 2015, 14:06 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie

Dziękuję bardzo
Pozdrawiam Hania

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/