Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=16153 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | jarzynkka57 [ 02 lut 2018, 23:35 ] |
Tytuł: | Proszę o tłumaczenie aktu zgonu |
Witam! Bardzo proszę o odczytanie aktu zgonu https://www.fotosik.pl/zdjecie/93d963aec6ad52dc Z góry serdecznie pozdrawiam Teresa |
Autor: | woj [ 04 lut 2018, 14:40 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu |
Nr 35 Kościan, dnia 29 lutego 1892 Miejscowy biedny robotnik Walenty Mikulski lat 69, bez stałego miejsca, wyznania katolickiego, urodzony w Modliszewku pow. Gniezno, ożeniony ze zmarłą i ostatnio zamieszkałą w m. Sadowiec pow. Mogilno Marianną Mikulską z domu Krüger, syn zmarłych, i ostatnio zamieszkałych w Modliszewku robotnika Antoniego Mikulskiego i jego żony również zmarłej Julianny Mikulskiej, dane dotyczące przodków biednego są nieznane, w tutejszym Arbeits und Landmanhaus* zmarł dnia 27 lutego bieżącego roku o godzinie pół do czwartej po południu. Wpisano na podstawie urzędowego zgłoszenia Dyrekcji wymienionego zakładu, z dnia 28.21892 nr 1481. Formularz obok skreślono. Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny * budynek dla osób biednych,którym gmina udziela pomocy mieszkaniowej |
Autor: | jarzynkka57 [ 04 lut 2018, 20:10 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu |
Ślicznie dziękuję za tłumaczenie Pozdrawiam Teresa |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |