Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=16008
Strona 1 z 1

Autor:  Dariusz Waleński [ 15 sty 2018, 16:26 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Joanna Piotrowska nr. 67 http://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/3.1 ... /#tabSkany Zgóry serdecznie dziękuję Dariusz Waleński

Autor:  Jerzy Drzymała [ 16 sty 2018, 00:39 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Nr 67
Krobia, dnia 18 czerwca 1912 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby rzeźnik Józef Piotrowski, zamieszkały w Domachowie i zgłosił, że Joanna Piotrowska, w wieku 10 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkała w Domachowie, urodzona w Domachowie, córka zgłaszającego i jego żony Anny z domu Jeniec, zmarła w Domachowie dnia 17 czerwca 1912 roku po południu o godzinie jedenastej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Josef Piotrowski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Balcerek

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/