Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie tekstu dot. Antniego Pioch
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15409
Strona 1 z 1

Autor:  maro1950 [ 26 wrz 2017, 18:30 ]
Tytuł:  Tłumaczenie tekstu dot. Antniego Pioch

Witam na Forum!

Otrzymałem informację dotyczącą Antoniego Pioch, lecz nie umiem rozszyfrować niektórych zwrotów.
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu niżej podanego tekstu.

Pioch Anton
ur. 9.02.1897 w Dusznikach, zaginął w dniu 2.11.1918 r. pod La Briquette
Page Number 28993, Ausgabe 2315, Datum 1919-02-01
Ort Duschnik, Samter, Liste Preußen 1354
Służył w 2 Kompanii Pionier-Bataillon 17
wzięty do niewoli
z karty niewoli. Pi.17/2/-. czyli Saperzy Pułk nr 17 , 2. Kompania
ojciec Stanisław
zamieszkały Gross Nelke koło, Wolsztyna urodzony w Dusznikach
internowany: 2D/1725:1/11/18
wzięty do niewoli pod Valenciennes w dniu 1.11.1918

Z góry Dziękuję
Pozdrawiam
Marek Andrzejewski

Autor:  woj [ 27 wrz 2017, 04:56 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie tekstu dot. Antniego Pioch

maro1950 napisał(a):
Pioch Anton
ur. 9.02.1897 w Dusznikach, zaginął w dniu 2.11.1918 r. pod La Briquette
Page Number 28993, Ausgabe 2315, Datum 1919-02-01
Ort Duschnik, Samter, Liste Preußen 1354
Służył w 2 Kompanii Pionier-Bataillon 17

Pruska lista strat 1354, nr strony 28993, wydanie 2315, data 1919-02-01
http://des.genealogy.net/search/show/8883458

La Briquette (obecnie lotnisko Lille-Lequin)
http://www.anciens-aerodromes.com/Atlas ... nnesF1.htm

Autor:  Pawełczyk [ 27 wrz 2017, 06:04 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie tekstu dot. Antniego Pioch

Ponadto:
http://des.genealogy.net/search/show/9877323
https://grandeguerre.icrc.org/en/List/2 ... 901/35304/
https://icrc1418images.blob.core.window ... 9_0106.JPG
http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=31332
Ort=miejscowość
Duschnik=Duszniki
Samter=Szamotuły
2D/1725 oznaczenie miejsca internowania (prawdopodobnie obóz brytyjski)
dalej data
1. Westpreußisches Pionier-Bataillon Nr. 17
http://wiki-de.genealogy.net/PB_17
batalion stacjonował w Toruniu

Michał

Autor:  maro1950 [ 27 wrz 2017, 06:16 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie tekstu dot. Antniego Pioch

Witaj
Panie Wojciechu i Michale

Podziękowania za otrzymane dokumenty dot. Antona Piocha.
Dzisiaj przekażę całej Rodzinie Pioch nowe informacje dotyczące Antona Piocha, brata naszego Dziadka Władysława Piocha.

Jeszcze raz składam Wam podziękowania w imieniu całej Rodziny Pioch, życząc miłego dnia.
Marek

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/