Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Akty z 1856 roku, prośba o przetłumaczenie
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15243
Strona 1 z 1

Autor:  Piotr33_3 [ 01 wrz 2017, 11:45 ]
Tytuł:  Akty z 1856 roku, prośba o przetłumaczenie

Witam serdecznie,
proszę o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia i zgonu z 1856 roku osoby Hermana Augusta Lock, z miejscowości Międzyrzecz. Carl Ludwik, ojciec i Florentyna Wilhelmina Deutsch, matka.
Z góry dziękuje Państwu.

Akt ur 1856 rok / nr 108 (na dole)
1) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/2371ae50797bf8cb
2) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a2bb3f28f1fd00b4

Akt zg 1856 rok / nr 89 (na dole)
1) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/fc955467b52eee72
2) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9fea745f5b0d00a6

Pozdrawiam, Piotr

Autor:  woj [ 02 wrz 2017, 06:09 ]
Tytuł:  Re: Akty z 1856 roku, prośba o przetłumaczenie

Nr 108
Urodzony w Międzrzeczu dnia 26 października 1856 roku o dziesiątej rano, chrzczony dnia 13 litopada przez duchownego Wiadnera imonami Hermann August, syn małżeństwa mistrza blacharskiego Lock Carl Ludwig i Wilhelmine Deutsch.
Chrzestni: Schmidt Auguste córka kowala, Zillmann Marie żona mistrza kołodziejskigo, Knothe Eduard kuśnierz

Nr 89
Dnia 13 listopada 1856 roku o czwartej po południu w Międzyrzeczu zmarł Lock Hermann August w wieku 17 dni syn mistrza blacharskiego Lock Carl Ludwig i Wilhelminy Deutsch, przyczyna zgonu skurcze, zgłosiła Tilke przygotowująca do pogrzebu, pochowano w ciszy dnia 16 listopada

Autor:  Piotr33_3 [ 02 wrz 2017, 10:27 ]
Tytuł:  Re: Akty z 1856 roku, prośba o przetłumaczenie

Wojciech, podwójnie wielce dziękuje za poświęcony czas w przetłumaczeniu !!!

Pozdrawiam, Piotr

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/