Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Akt urodzenia, proszę o przetłumaczenie http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15227 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Piotr33_3 [ 30 sie 2017, 21:35 ] |
Tytuł: | Akt urodzenia, proszę o przetłumaczenie |
Dzień Dobry, wielce proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1845 roku Carla Henryka Lock, miejscowości Meseritz / Międzyrzecz. Rodzice: Carl Ludwik Lock i Florentyna Wilhelmina Deutsch. Z góry dziękuje. Nr aktu: 130 (na dole) 1 link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/39ca568ca5ebb3c8 2 link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/14670408774ca39c Pozdrawiam, Piotr |
Autor: | woj [ 31 sie 2017, 04:47 ] |
Tytuł: | Re: Akt urodzenia, proszę o przetłumaczenie |
Nr 130 Urodzony dnia 2 grudnia 1845 roku o siódmej rano w Międzyrzeczu Przedmieście, ochrzczony dnia 26 grudnia imionami Carl Heinrich przez duchownego Wiednera syn małżeństwa Lock Carl Ludwik i Florentine Wilhelmine Deutsch, oboje wyznania ewangelicznego, ojciec z zawodu blacharz. Chrzestni: Penther Emma córka organisty, Wandrey Samuel farbiarz, Pfeiffer Friedrich Wilhelm szklarz |
Autor: | Piotr33_3 [ 31 sie 2017, 08:43 ] |
Tytuł: | Re: Akt urodzenia, proszę o przetłumaczenie |
Wielce dziękuje Wojciechu !!! Pozdrawiam, Piotr |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |