Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Akt urodzenia i zgon, prośba o przetłumaczenie
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15189
Strona 1 z 1

Autor:  Piotr33_3 [ 25 sie 2017, 22:13 ]
Tytuł:  Akt urodzenia i zgon, prośba o przetłumaczenie

Dzień Dobry,
proszę wielce o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu oba z 1841 roku osoby Carla Ludwika Lock, miejscowość Międzyrzecz, wyznanie ewangelickie. Ojciec: Carl Ludwik Lock, matka: Florentyna Wilhelmina z domu Deutsch.
Z góry dziękuje.

Akt ur 1841 / nr 62 (na dole)
1) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/6dd74c6f6cb12a5e
2) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/f4cda2b082a14282

Akt zg 1841 / nr 64 ( na dole)
1) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/8a081e15b57b51fe
2) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ca3a228e532b5f18

Pozdrawiam, Piotr

Autor:  Jerzy Drzymała [ 26 sie 2017, 22:48 ]
Tytuł:  Re: Akt urodzenia i zgon, prośba o przetłumaczenie

Nr 62
data urodzenia - 22 czerwca o godzinie 11 wieczorem
data chrztu - 4 lipca
Carl Ludwig
ojciec - Lock Carl Ludwig blacharz
matka - Florentine Wilh. Deutsch
chrzestni - August Samuel Schulz pomocnik kotlarza, Samuel Wandrey farbiarz, Wilhelmine Penther panna

Autor:  Jerzy Drzymała [ 26 sie 2017, 22:58 ]
Tytuł:  Re: Akt urodzenia i zgon, prośba o przetłumaczenie

Nr 64
dnia 3 sierpnia o godzinie dziesiątej rano
Lock Carl Ludwig
wiek - 1 miesiąc i 14 dni
syn
ojciec - Lock Carl Ludwig blacharz
matka - Florentine Wilhelmine Deutsch
przyczyna - udar
pochowany - 6 sierpnia

Autor:  Piotr33_3 [ 27 sie 2017, 08:30 ]
Tytuł:  Re: Akt urodzenia i zgon, prośba o przetłumaczenie

Jurek, podwójnie wielkie dzięki za poświęcenie czasu w przetłumaczeniu !!!

Pozdrawiam, Piotr

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/