Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15133
Strona 1 z 1

Autor:  Piotr33_3 [ 20 sie 2017, 09:38 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku

Dzień Dobry,
proszę wielce o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku, miejscowości Meseritz / Międzyrzecz, osoby Samuela Deutsch.
Z góry dziękuje.

Nr aktu 53 (na dole)
1) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/163beabdd7244530
2) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d01aed6da4727947

Pozdrawiam, Piotr

Autor:  woj [ 20 sie 2017, 14:19 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku

Nr 53
Dnia 6 października 1849 roku o godzinie siódmej wieczorem w Międzyrzeczu zmarł Deutsch Samuel mistrz sukienniczy w wieku 67 lat 3 miesięcy i 6 dni, przyczyna zgonu wylew,
zgon zgłosiła Tilke, Todtanwäscherin*, pogrzebany z Sermon** dnia 9 października


* kobieta, która obmywa zmarłego i przygotowuje do pogrzebu
** pogrzeb odbył się z aktywnym udziałem duchownego i wygłoszonym kazaniem

Autor:  Piotr33_3 [ 20 sie 2017, 18:28 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku

Wielkie dzięki Wojciechu !!!

Pozdrawiam, Piotr

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/