Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15133 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Piotr33_3 [ 20 sie 2017, 09:38 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku |
Dzień Dobry, proszę wielce o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku, miejscowości Meseritz / Międzyrzecz, osoby Samuela Deutsch. Z góry dziękuje. Nr aktu 53 (na dole) 1) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/163beabdd7244530 2) link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d01aed6da4727947 Pozdrawiam, Piotr |
Autor: | woj [ 20 sie 2017, 14:19 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku |
Nr 53 Dnia 6 października 1849 roku o godzinie siódmej wieczorem w Międzyrzeczu zmarł Deutsch Samuel mistrz sukienniczy w wieku 67 lat 3 miesięcy i 6 dni, przyczyna zgonu wylew, zgon zgłosiła Tilke, Todtanwäscherin*, pogrzebany z Sermon** dnia 9 października * kobieta, która obmywa zmarłego i przygotowuje do pogrzebu ** pogrzeb odbył się z aktywnym udziałem duchownego i wygłoszonym kazaniem |
Autor: | Piotr33_3 [ 20 sie 2017, 18:28 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z 1849 roku |
Wielkie dzięki Wojciechu !!! Pozdrawiam, Piotr |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |