Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 631
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14708
Strona 1 z 1

Autor:  Stan.Now [ 05 cze 2017, 05:27 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 631

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 631/USC Gniezno
http://szukajwarchiwach.pl/53/1854/0/1/ ... /#tabSkany
Dziękuję i pozdrawiam
Stanisław Nowicki

Autor:  Paweł Wietrzykowski [ 05 cze 2017, 06:30 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 631

No 631
Gniezno 14 listopada 1884 roku
Przed tutejszym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się gospodarz Andreas Wachowski, mieszkający w Bojanicach, wyznania katolickiego i zeznał, że jego zona Katarzyna Wachowska, urodzona Banach, wyznania katolickiego, mieszkajaca z nim w Bojanicach w ich mieszkaniu, dnia 7 listopada roku 1884, o godzinie 8.00 rano (przed południem), urodziła dziecko. Nadano mu imię Martin.
Potwierdziwszy wszystko to co po wyżej napisano podpisem Andreas Wachowski
Urzędnik stanu cywilnego: Storz

Autor:  Stan.Now [ 05 cze 2017, 16:48 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 631

Bardzo Panu dziękuję i pozdrawiam,
Stanisław Nowicki, Bydgoszcz

Autor:  Paweł Wietrzykowski [ 05 cze 2017, 18:03 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 631

Stasiu, panowie wyginęli :) Pomagamy sobie wzajemnie

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/