Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie dopisku http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14622 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Dariusz [ 15 maja 2017, 19:38 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie dopisku |
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie niemieckiego dopisku na akcie małżeństwa http://szukajwarchiwach.pl/11/773/0/2/9 ... yvreyrW9hg Marianny Klameckiej i Franciszka Idziaszaka.(nr 44/1903 -USC Żerków) Dariusz Kołodziejczyk |
Autor: | woj [ 25 maja 2017, 19:55 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie dopisku |
USC Oberhausen (Nadrenia) informuje o wniesienie uwagi do aktu małżeństwa rodziców nr 44/83 Idziaszek i Klamecka Józef Idziaszek ur. dnia 11.3.16 Borbeck*, USC Borbeck Nr 663, zawarł I małżeństwo w USC Oberhausen, dnia 25.1.1941, zapisane w księdze rodzinnej pod nr 42/41 * http://gov.genealogy.net/search/name |
Autor: | Dariusz [ 31 maja 2017, 17:46 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie dopisku |
Serdeczne dzięki ! Pozdrawiam Dariusz Kołodziejczyk |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |