Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14609
Strona 1 z 1

Autor:  bozenawoj6 [ 13 maja 2017, 23:59 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Akt małżeństwa Matheusz i Agnieszka
http://szukajwarchiwach.pl/53/3467/0/6/ ... /#tabSkany (wpis 3)

Autor:  Jerzy Drzymała [ 14 maja 2017, 21:04 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Nr 3
13 marca 1845 roku
ks. Michał Grabiński proboszcz
Mateusz Bajonczak kawaler z Błotnicy z Agnieszką Fierley gospodynią z Radomierza zawarli małżeństwo w Przemęcie
On - kawaler, lat 29, wyznania katolickiego
Ona - wdowa, lat 28, wyznania katolickiego
zgoda na ślub sądowa
zapowiedzi - 23 stycznia, 2 i 9 marca
świadkowie - Kazimierz Fierley z Radomierza i Wawrzyn Orbański z Błotnicy

Autor:  bozenawoj6 [ 20 maja 2017, 22:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

Dziękuję bardzo Jurku za przetłumaczenie.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/