Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Niemiecki - akt zgonu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14490 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | tboron [ 25 kwi 2017, 10:06 ] |
Tytuł: | Niemiecki - akt zgonu |
Dzień Dobry Proszę o tłumaczenie z niemieckiego fragmentu znajdującego się w akcie zgonu z 1892 roku https://drive.google.com/file/d/0B6aJXDiNrkSJYzB6czI1UlBGRmc/view?usp=sharing Pzdr Tomasz |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 25 kwi 2017, 19:57 ] |
Tytuł: | Re: Niemiecki - akt zgonu |
Proszę podawać linki źródłowe czyli bezpośrednie do dokumentów na www.szukajwarchiwach.pl http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/4/5 ... Uf9WWwArEg ... Małgorzata Borun z domu Nabach, żona włodarza Adama Boruna, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu, w Krotoszynie w tegoż mieszkaniu dnia 3 października 1892 roku po południu o godzinie pierwszej urodziła dziecko płci męskiej i że to dziecko w czasie porodu zmarło. Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie małżonki Borun. (widniejące obok 22 wersy skreślono) Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Ottielie Friedrich geborene Hallwass Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |