Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Mikołajczak http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14474 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | jacek98764 [ 22 kwi 2017, 21:29 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie z niemieckiego - Mikołajczak |
Witam Czy mogę prosić o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu? USC Wierzeja, 1908, zgon Marii Mikołajczak z d. Bartkowiak, żona Józefa Mikołajczaka http://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/4/ ... eljGrlRrOQ |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 23 kwi 2017, 10:21 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Mikołajczak |
Nr 23 Grzebienisko, dnia 25 maja 1908 roku Przed niżej podpisany urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz rolny Józef Mikołajczak, zamieszkały w Sędzinach i zgłosił, ze dożywotniczka Marianna Mikołajczak z domu Bartkowiak, lat 86, wyznania katolickiego, zamieszkała w Sędzinach, urodzona w Sędzinach, córka zmarłych gospodarza rolnego Macieja i Brygidy małżonków Bartkowiak (szczegóły nieznane), zmarła w Sędzinach w mieszkaniu zgłaszającego dnia 24 maja 1908 roku po południu o godzinie dziewiątej. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Jozef Mikołajczak Urzędnik Stanu Cywilnego (-) G. Korn Adnotacja: Nr 23 Zgłaszająca była wdową Wpisano zgodnie z postanowieniem Królewskiego Sądu Rejonowego w Szamotułach z dnia 12 lipca 1910 roku Grzebienisko, dnia 3 września 1910 roku Urzędnik Stanu Cywilnego (-) G. Korn |
Autor: | jacek98764 [ 23 kwi 2017, 15:47 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Mikołajczak |
Serdecznie dziękuję Jurku. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |