Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prosze o tłumaczenie akt zgonu 1892 http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14464 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | polo20080 [ 20 kwi 2017, 19:54 ] |
Tytuł: | Prosze o tłumaczenie akt zgonu 1892 |
Prosze o tłumaczenie aktu zgonu Jadwigi Cwiertniak z roku 1892 http://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/3/6 ... EYlfcG00kA z góry dziekuje pozdrawiam |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 20 kwi 2017, 22:25 ] |
Tytuł: | Re: Prosze o tłumaczenie akt zgonu 1892 |
Nr 63 Odolanów, dnia 14 marca 1892 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rozpoznany co do osoby przez znanego osobiście handlarza torfem Israela stąd gospodarz Andrzej Hoffmann, zamieszkały w m. Gliśnica i zgłosił, że robotnica Jadwiga Cwiertniak, stanu wolnego, lat 75, wyznania katolickiego, zamieszkała w m. Gliśnica, urodzona w m. Nabyszyce, córka zmarłych gospodarza małżonków Cwiertniak o nieznanych imionach, zmarła w m. Gliśnica w mieszkaniu zgłaszającego dnia 13 marca 1892 roku po południu o godzinie piątej. Zgłaszający wyjaśnił, ze był osobiście obecny przy zgonie Cwiertniak. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Andrzej Hoffmann Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | Hoffmann [ 18 lis 2017, 18:43 ] |
Tytuł: | Re: Prosze o tłumaczenie akt zgonu 1892 |
A w/w Andrzej Hoffmann to mój prapradziadek. Pozdrawiam Mariola |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |