Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o uzupełnienia w tłumaczeniu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14315 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Basia L. [ 26 mar 2017, 07:10 ] |
Tytuł: | Prośba o uzupełnienia w tłumaczeniu |
Jakub Borucki zamieszkały w .... zgłasza, że zmarł Mateusz Borucki jego ojciec .......lat stary katolickiej religii zamieszkały w Brzeczka urodzony w Ruszki? (wieś w parafii Kościelna Wieś) Polska - miejsce nieznane syn w Ruszkach .....w Brzeczka ...25 kwietnia 1886 .... co nad krzyżykami? (że nie umiał pisać)? USC Grabie 1886 Księga Zgonów Akt 13/1886 skan 14 https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 26 mar 2017, 11:00 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o uzupełnienia w tłumaczeniu |
Jakub Borucki zamieszkały w Kawęczynie pow. Inowrocław zgłosił, że robotnik Mateusz Borucki jego ojciec 65 lat katolickiej religii zamieszkały w m. Brzeczka, urodzony w Rosyjskiej Polsce* - miejsce nieznane, syn w Rosyjskiej Polsce zmarłych nieznanych rodziców, zmarł w m. Brzeczka w swoim mieszkaniu 25 kwietnia 1886 po południu o godzinie szóstej. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył krzyżykami. * chodzi o Królestwo Polskie |
Autor: | Basia L. [ 26 mar 2017, 12:47 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o uzupełnienia w tłumaczeniu |
Bardzo dziękuję i życzę wiele dobrego |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |