Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o uzupełnienia w tłumaczeniu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14315
Strona 1 z 1

Autor:  Basia L. [ 26 mar 2017, 07:10 ]
Tytuł:  Prośba o uzupełnienia w tłumaczeniu

Jakub Borucki zamieszkały w .... zgłasza, że zmarł Mateusz Borucki jego ojciec .......lat stary katolickiej religii zamieszkały w Brzeczka
urodzony w Ruszki? (wieś w parafii Kościelna Wieś) Polska - miejsce nieznane syn w Ruszkach .....w Brzeczka ...25 kwietnia 1886
.... co nad krzyżykami? (że nie umiał pisać)?

USC Grabie 1886 Księga Zgonów Akt 13/1886 skan 14

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Autor:  Jerzy Drzymała [ 26 mar 2017, 11:00 ]
Tytuł:  Re: Prośba o uzupełnienia w tłumaczeniu

Jakub Borucki zamieszkały w Kawęczynie pow. Inowrocław zgłosił, że robotnik Mateusz Borucki jego ojciec 65 lat katolickiej religii zamieszkały w m. Brzeczka, urodzony w Rosyjskiej Polsce* - miejsce nieznane, syn w Rosyjskiej Polsce zmarłych nieznanych rodziców, zmarł w m. Brzeczka w swoim mieszkaniu 25 kwietnia 1886 po południu o godzinie szóstej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył krzyżykami.


* chodzi o Królestwo Polskie

Autor:  Basia L. [ 26 mar 2017, 12:47 ]
Tytuł:  Re: Prośba o uzupełnienia w tłumaczeniu

Bardzo dziękuję i życzę wiele dobrego :D

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/