Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prosba o przetłumaczenie części Aktu zgonu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14012
Strona 1 z 1

Autor:  lis46 [ 10 lut 2017, 19:04 ]
Tytuł:  prosba o przetłumaczenie części Aktu zgonu

Bardzo proszę o częściowe przetłumaczenie treści Aktu Zgonu dot.Tomasza Kaźmierczaka.
Treść - po miejscu urodzenia .
link: https://zapodaj.net/e33b010f25326.jpg.html

z podziękowaniem
Danuta

Autor:  koszuciak [ 10 lut 2017, 21:43 ]
Tytuł:  Re: prosba o przetłumaczenie części Aktu zgonu

...syn zmarłego i ostatnio zamieszkałego w Pławcach gospodarza Mikołaja Kaźmierczaka i jego zmarłej i ostatnio zamieszkałej w Ameryce, miejscowości nieznanej, żony nieznanej z imienia i nazwiska, zmarł w Środzie w Zakładzie Sióstr Miłosierdzia 10 czerwca 1899 roku o godzinie 9 wieczorem.

Autor:  lis46 [ 11 lut 2017, 10:08 ]
Tytuł:  Re: prosba o przetłumaczenie części Aktu zgonu

Serdecznie dziękuję za tłumaczenie.

pozdrawiam
Danuta

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/