Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13901
Strona 1 z 1

Autor:  slawek10 [ 29 sty 2017, 18:25 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniny Offert

http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1842/ ... /#tabSkany

Dziękuję za pomoc

Sławomir

Autor:  Jerzy Drzymała [ 29 sty 2017, 19:53 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 75
Czempiń, dnia 8 czerwca 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Wojciech Offert, zamieszkały w Starym Borówku, wyznania katolickiego i zgłosił, że Agnieszka Offert z domu Glinkowska, żona zgłaszającego, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Starym Borówku dnia 4 czerwca 1880 roku a mianowicie po południu o godzinie siódmej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Antonina
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Wende

Autor:  slawek10 [ 29 sty 2017, 21:20 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Dziękuję za przetłumaczenia aktu urodzenia

Sławomir

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/