Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie fragmentu dokumentu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13860 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | bugakg [ 24 sty 2017, 04:59 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie fragmentu dokumentu |
Proszę przetłumaczenie od słowa -mit : |
Autor: | bugakg [ 28 sty 2017, 13:33 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie fragmentu dokumentu |
Bardzo proszę o przetłumaczenie z powyższego postu fragmentu dokumentu. |
Autor: | Rider [ 28 sty 2017, 13:54 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie fragmentu dokumentu |
Poniżej (niepełny) tekst, który odczytałem. Nie jestem pewny, czy wszystko jest OK, więc może ktoś jeszcze się temu przyjrzy. Trudno jest mi to dokładnie przetłumaczyć, ale jeśli dobrze rozumiem, to chodzi tu o testamenty, które po okresie 56 lat od ich złożenia nie zostały otwarte i stąd w kwietniu 1861 ogłoszono w prasie (Posener Zeitung po polsku i niemiecku) oraz dzienniku urzędowym o fakcie ich istnienia. Jeśli w ciągu 6 miesięcy od tej daty nikt zainteresowany się nie zgłosi, testamenty zostaną z urzędu otwarte, by sprawdzić czy nie zawierają zapisów majątku na rzecz fundacji dobroczynnych lub kościelnych (milde Stiftungen). ... wird in Verfolgter Mitthei- lung vom 13 April (...?) von den Generallakten betreffend das Aufgebot derjenigen Testamente, welche länger als 56 Jahre liegen, bekannt gemacht, daß das Aufgebot des Testaments in der deutschen und polnischen Posener Zeitung vom 26 April 1861 No 96 und in dem öffentlichen Anzeiger, Beilage zum Amtsblatt vom 30 April 1861 Nr 18 erfolgt ist, und die Eröffnung des Testaments von Amtswegen, wenn binnen 6 Monate sich niemand gemeldet, anheimgestellt um zu ersehen, ob Vermächtnisse zu milden Stiftungen darin sind. |
Autor: | bugakg [ 28 sty 2017, 13:56 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie fragmentu dokumentu |
Bardzo dziękuję. Już wiem o co chodzi. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |