Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Niemiecki - prośba o przetłumaczenie dopisku w akcie ślubu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13682 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | tboron [ 05 sty 2017, 12:47 ] |
Tytuł: | Niemiecki - prośba o przetłumaczenie dopisku w akcie ślubu |
Witam serdecznie, proszę o przetłumaczenie dopisku w akcie ślubu https://drive.google.com/open?id=0B6aJXDiNrkSJS2FMRDFYX2Q3ZWc Pzdr Tomasz |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 05 sty 2017, 18:59 ] |
Tytuł: | Re: Niemiecki - prośba o przetłumaczenie dopisku w akcie ślu |
Syn Helmut urodzony 17.10.1915 w Nakle nr 213 zawarł pierwsze małżeństwo w USC Elbląg nr 564 [364?] w Księdze Małżeństw. |
Autor: | tboron [ 07 sty 2017, 15:56 ] |
Tytuł: | Re: Niemiecki - prośba o przetłumaczenie dopisku w akcie ślu |
Dziękuję bardzo |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |