Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie metryki Feliksa Kolasińskiego
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13561
Strona 1 z 1

Autor:  danka55 [ 18 gru 2016, 00:22 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie metryki Feliksa Kolasińskiego

Bardzo proszę o przetłumaczenie metryki Feliksa Kolasińskiego. Pozdrawiam.

Obrazek

Autor:  Jerzy Drzymała [ 18 gru 2016, 14:37 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie metryki Feliksa Kolasińskiego

Nr 147
Trzemeszno, dnia 16 października 1897 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby stanu wolnego córka robotnika Rozalia Kolasinska, zamieszkała w Trzemesznie i zgłosiła, ze Agnieszka Kolasinska z domu Kazmierczak, żona robotnika Wawrzyna Kolasinskiego, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w Trzemesznie przy swoim mężu, w Trzemesznie dnia 8 października 1897 roku przed południem o godzinie drugiej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Feliks.
Zgłaszająca wyjaśniła, że o porodzie dziecka poinformowała zgodnie z własną wiedzą.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Rosalia Kolasinska
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Boethelt

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Trzemeszno, dnia 16 października 1897 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Boethelt

Autor:  danka55 [ 18 gru 2016, 14:50 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie metryki Feliksa Kolasińskiego

Bardzo dziękuję. Serdecznie pozdrawiam, Danka.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/