Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu zgonu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13447 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Marek Poprawa [ 29 lis 2016, 10:14 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu zgonu |
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniny Kmiecik z domu Bzyk http://szukajwarchiwach.pl/11/715/0/4/5 ... BaKXFqDD_A |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 29 lis 2016, 10:51 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Nr 75 Opatów, dnia 10 listopada 1892 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby niezamężna służąca Wiktoria Kmiecik, zamieszkała w Siemianicach i zgłosiła, ze wdowa po robotniku Antonina Kmiecik z domu Bzyk, lat 79, wyznania katolickiego, zamieszkała w Siemianicach, urodzona w Trzcinicy, zamężna z robotnikiem Markiem Kmiecikiem, który zmarł w Józefówce, córka zmarłego w Mariance Siemieńskiej robotnika Wawrzyna Bzyka i jego zmarłej w Rakowie żony Marianny z domu Dobros, zmarła w Siemianicach w szpitalu (przytułku?) dnia 10 listopada 1892 roku po południu o godzinie pierwszej. Zgłaszająca wyjaśniła, ze o zgonie poinformowała zgodnie z własną wiedzą. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono (-) xxx Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | Marek Poprawa [ 29 lis 2016, 12:01 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Bardzo dziękuję |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |