Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie z niemieckiego - Cichorski
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13101
Strona 1 z 1

Autor:  jacek98764 [ 09 paź 2016, 19:24 ]
Tytuł:  Tłumaczenie z niemieckiego - Cichorski

Witam serdecznie. Czy mogę prosić o pomoc w tłumaczeniu?
Akt zgonu USC Pniewy, rok 1902 - zgon Feliksa Cichorskiego, poz 8/1902

http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/4/ ... G1a7oXA2SQ

Autor:  Jerzy Drzymała [ 09 paź 2016, 21:35 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Cichorski

Nr 8
Pniewy, dnia 16 stycznia 1902 roku
Niżej podpisanemu urzędnikowi stanu cywilnego przekazano pisemne zawiadomienie z tutejszego posterunku policji, że robotnik Feliks Cichorski, zamieszkały w Dusznikach pow. Szamotuły, lat 55, wyznania katolickiego, urodzony w Dusznikach, syn stanu wolnego robotnicy Marii Cichorskiej, ostatnio żonaty z Marią z domu Dziamska, ojciec jednego małoletniego dziecka, zmarł dnia 8 stycznia tego roku po południu o godzinie czwartej w Pniewach w szpitali św. Jana z powodu zakażenia krwi.
Cały formularz przekreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/