Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Dominiczak http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=13060 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | jacek98764 [ 04 paź 2016, 20:36 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie z niemieckiego - Dominiczak |
Witam serdecznie Czy można prosić o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa? Ślub Konarzewo, rok 1907 Antoni Dominiczak - Elżbieta Szaroszyk http://szukajwarchiwach.pl/53/1873/0/3/ ... idMd_iAWpg http://szukajwarchiwach.pl/53/1873/0/3/ ... _tsoP5hZyQ |
Autor: | woj [ 05 paź 2016, 05:39 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Dominiczak |
nr 16 Konarzewo, dnia 25 maja 1907 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. stanu wolnego syn gospodarza Antoni Dominiczak znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 4 stycznia 1881 roku Granowo, zamieszkały Granowo, syn gospodarza Antoniego i Tekli z domu Bladocha małżeństwa Dominiczaków zamieszkałych w Granowie 2. stanu wolnego Elżbieta Szaroszyk znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 9 czerwca 1884 roku Chomęcice, zamieszkała Chomęcice, córka gospodarza Mateusza i Katarzyny z domu Łuczak małżeństwa Szaroszyków, zamieszkałych w Chomęcicach Jako obrani świadkowie stawili się: 3. gospodarz Mateusz Szaroszyk znany co do osoby, lat 64, zamieszkały Chomęcice 4. kupiec Szczepan Maj znany co do osoby, lat 39, zamieszkały Chomęcice Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Antoni Dominiczak (-) Elżbieta Dominiczak urodzona Szaroszyk (-) Mateusz Szaroszyk (-) Szczepan Maj Urzędnik stanu cywilnego (-) Hendrykowski |
Autor: | jacek98764 [ 06 paź 2016, 20:34 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Dominiczak |
Wojtku! Bardzo dziękuję za pomoc w tłumaczeniu! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |