Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o tłumaczenie fragmentu aktu ślubu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12718 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Gosieek [ 24 lip 2016, 18:58 ] |
Tytuł: | Proszę o tłumaczenie fragmentu aktu ślubu |
Proszę o przetłumaczenie tylko części dotyczącej pana młodego - Marcina Cichockiego http://szukajwarchiwach.pl/53/1898/0/3/ ... 9I5ziBet-g |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 24 lip 2016, 20:56 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie fragmentu aktu ślubu |
1. Komornik Marcin Cichocki, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 26 września 1826 roku w Folwarku pow. Gniezno, zamieszkały w Miłosławiu pow. Września, syn zmarłych chałupnika Filipa i Józefy z domu Jarocinska małżonków Cichockich z Folwarku pow. Gniezno. |
Autor: | Gosieek [ 25 lip 2016, 07:28 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie fragmentu aktu ślubu |
Dziękuję za pomoc |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |