Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tlumaczenie dopisku na akcie ślubu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12689
Strona 1 z 1

Autor:  michalrobaczyk [ 19 lip 2016, 21:02 ]
Tytuł:  Prośba o tlumaczenie dopisku na akcie ślubu

Prośba o tlumaczenie dopisku na akcie ślubu Piotr Panek i Jadwiga Kowalczyk. Ich akt małżeństwa w Basi występuje 2 razy - proszę o pomoc.


http://szukajwarchiwach.pl/11/706/0/2/2 ... 0hnAzNodVw

Dziękuję

Autor:  Jerzy Drzymała [ 20 lip 2016, 17:33 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tlumaczenie dopisku na akcie ślubu

Widniejący obok wpis jest błędny, ponieważ zawarcie małżeństwa nie nastąpiło przed właściwym obok podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego. Dlatego niniejszym zostało ogłoszone za prawnie nieważne.
Ostrów, dnia 17 czerwca 1881 roku
Królewski Sąd Ziemski Wydział Cywilny
(-) Brüll (-) Schönfeld (-) Gottstein

Starygród, dnia 29 października 1882 roku
(-) v. Chełkowski
Urzędnik Stanu Cywilnego

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/