Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie - Rodzina Bura http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12652 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Arkadiusz84 [ 09 lip 2016, 16:57 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie - Rodzina Bura |
Witam, Bardzo proszę o przetłumaczeni wpisanego tekstu w akcie urodzenia Pauliny Bura. Nazwiska, które wiem, że występują to Bura i Seidel. Miejsce wpisu - Włoszakowice, miejsce urodzenia - Bukówiec. http://szukajwarchiwach.pl/34/453/0/1.1 ... uDr3H3leDg Pozdrawiam, Arkadiusz |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 09 lip 2016, 19:55 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie - Rodzina Bura |
Nr 26 Włoszakowice, dnia 11 lutego 1880 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany co do osoby robotnik Franciszek Bura, zamieszkały w m. Bukówiec, wyznania katolickiego i zgłosił, że Julianna Bura z domu Seidel, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w m. Bukówiec w jego mieszkaniu dnia 6 lutego 1880 roku po południu o godzinie szóstej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Paulina. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono (-) xxx Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | Arkadiusz84 [ 09 lip 2016, 20:39 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie - Rodzina Bura |
Bardzo serdecznie dziękuję Pozdrawiam, Arek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |