Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Gorąca prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12240
Strona 1 z 1

Autor:  waczd [ 13 kwi 2016, 22:13 ]
Tytuł:  Gorąca prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

http://szukajwarchiwach.pl/53/1842/0/3/ ... G1a7oXA2SQ

Oskara Nitschke

jeszcze raz za pomoc dziękuje

Dar

Autor:  woj [ 14 kwi 2016, 07:11 ]
Tytuł:  Re: Gorąca prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Nr 5
Czempiń, dnia 3 lutego 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. gospodarz Oskar Nitschke znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 24 stycznia 1860 roku w Ruchocicach pow. Babimost, zamieszkały w Czempiniu, syn właściciela ziemskiego Ernsta Nitschke i jego żony Stanisławy z domu Winiecka zamieszkałych w Czempiniu
2. Pelagia Wrzesinska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 2 4 listopada 1861 roku w Czempiniu, zamieszkała w Czempiniu, córka zmarłego rolnika mieszczanina Walentego Wrzesinskiego i jego żony Józefy z domu Meysa, zamieszkałej w Czempiniu

Autor:  waczd [ 14 kwi 2016, 09:37 ]
Tytuł:  Re: Gorąca prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

dziękuje bardzo
Dar

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/