Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenia atu zgonu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=12226
Strona 1 z 1

Autor:  waczd [ 12 kwi 2016, 11:39 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenia atu zgonu

http://szukajwarchiwach.pl/53/1965/0/4/ ... /#tabSkany

Józefa Siwińskiego

za pomoc z góry dziękuje

pozdrawiam
Dar

Autor:  Jerzy Drzymała [ 12 kwi 2016, 15:55 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenia atu zgonu

Nr 149
Środa, dnia 18 maja 1887 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby zona murarza Agnieszka Siwińska z domu Majewska, zamieszkała w Środzie i zgłosiła, ze jej mąż murarz Józef Siwiński, lat 60, wyznania katolickiego, zamieszkały w Środzie, urodzony w Środzie, syn zmarłego w Środzie kuśnierza Kazimierza Siwińskiego i jego również tamże zmarłej żony Cesarzewicz (której imię nie jest znane), zmarł w Środzie dnia 17 maja 1887 roku przed południem o godzinie wpół do dwunastej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Agnieszka Siwińska
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Środa, dnia 18 maja 1887 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  waczd [ 12 kwi 2016, 17:01 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenia atu zgonu

dziękuje
Dariusz

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/