Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie dokumentu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11929 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | whitejack [ 01 mar 2016, 13:01 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie dokumentu |
witam proszę o przetłumaczenie dokumentu http://szukajwarchiwach.pl/53/1900/0/4/ ... uSw4B9oqYw pozdrawiam J. Łapa |
Autor: | woj [ 01 mar 2016, 19:54 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie dokumentu |
Nr 81 Orzeszkowo, dnia 29 grudnia 1879 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby córka wyrobnika Aniela Łapa zamieszkała w Kwilczu i zgłosiła, że jej ojciec wyrobnik Szymon Łapa, lat 64 wyznania katolickiego, zamieszkały w Kwilczu, urodzony w Kwilczu syn zmarłych w Kwilczu Ksawerego i Krystyny z domu Klepczynska, małżeństwa Łapów, zmarł w Kwilczu, dnia 28 grudnia 1879 roku za kwadrans dwunasta w południe. Zgłaszająca oświadczyła, że o zgonie swojego ojca jest utwierdzona z własnej wiedzy. Odczytano, przyjęto i podpisano. (-) Aniela Łapa Urzędnik stanu cywilnego (-) Bindewald Potwierdza się zgodność rejestrem głównym Orzeszkowo, dnia 29 grudnia 1879 roku Urzędnik stanu cywilnego (-) Bindewald |
Autor: | whitejack [ 01 mar 2016, 21:45 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie dokumentu |
dzięki bardzo JŁ |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |