Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11904 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | AGA KOZA [ 26 lut 2016, 23:11 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu |
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianna Sobieralska urodzona Pierzyńska,córka Franciszka Pierzyńskiego i Teresy z Dyderskich .Urodzona w Opalenicy http://szukajwarchiwach.pl/53/1918/0/4/ ... HAEB_6prSQ Dziękuję. |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 26 lut 2016, 23:43 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu |
Nr 68 Opalenica, dnia 2 lipca 1888 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Katarzyna Mazurek z domu Sobieralska, zamieszkała w Opalenicy i zgłosiła, że jej matka robotnica Marianna Sobieralska z domu Pierzynska, lat 64, wyznania katolickiego, zamieszkała w Opalenicy, urodzona w Opalenicy, zamężna ze zmarłym robotnikiem Walentym Sobieralski, córka zmarłego mieszczanina rolnika Franciszka Pierzynskiego i jego żony Teresy z domu Dyderska, zmarła w Opalenicy dnia 30 czerwca 1888 roku po południu o godzinie siódmej. Przeczytano, zatwierdzono i przez zgłaszającą z powodu niepiśmienności ej odręcznymi znakami opatrzono (-) +++ Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny Stosownie do postanowienia Królewskiego Sądu Ziemskiego z Międzyrzecza z dnia 9 stycznia 1890 roku zostało odnotowane, ze zgłaszająca była osobiście obecna przy zgłaszanym zgonie. Opalenica, dnia 28 stycznia 1890 roku Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |