Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prozsę tłumaczenia Niemiecki Akt slub http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11823 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | christophe kasperski [ 15 lut 2016, 14:23 ] |
Tytuł: | Prozsę tłumaczenia Niemiecki Akt slub |
1 part https://drive.google.com/file/d/0BxfDvZ ... cslist_api 2 part https://drive.google.com/file/d/0BxfDvZ ... cslist_api Dzękuję |
Autor: | woj [ 17 lut 2016, 06:31 ] |
Tytuł: | Re: Prozsę tłumaczenia Niemiecki Akt slub |
1 part Ponieważ stawająca ad 2 posługiwała się mową polską, przeprowadzono spisywanie dokumentu małżeństwa z udziałem tłumacza, emerytowanego kierownika stacji Walentego Kozłowskiego z Eickel, a przed podpisaniem, stawającej ad 2 odczytano w języku polskim. 2 part 3. górnik Ignacy Bajonczak uznany co do osoby na podstawie swojej książeczki wojskowej, lat 25, zamieszkały w Wanne 4. kanonier Stanisław Brett 1 Baterie Fußartillerie Regiment Nr 8 uznany co do osoby na podstawie swojej karty urlopowej |
Autor: | christophe kasperski [ 18 lut 2016, 10:59 ] |
Tytuł: | Re: Prozsę tłumaczenia Niemiecki Akt slub |
Bardzo Wielka Dzieki |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |