Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11729 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | mirella48 [ 03 lut 2016, 18:52 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie |
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Rogackiej. Udało mi się odczytać: Pieruszyce, Teodora Bugaj z d. Obecna, Miniszew. http://szukajwarchiwach.pl/11/670/0/3/6 ... WZp1b3SABA |
Autor: | woj [ 03 lut 2016, 20:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
nr 43 Pieruszyce, dnia 12 kwietnia 1875 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby żona wyrobnika Teodora Bugaj z domu Obecna zamieszkała w Miniszewie, i zgłosiła, że wdowa Katarzyna Rogacka z domu nieznana, w wieku 70 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Miniszewie, urodzona w Grodzisku, zamężna ze zmarłym parobkiem Rogackim, nieznanego imienia, córka nieznanych rodziców, zmarła w Miniszewie, dnia 7 kwietnia 1875 roku o ósmej wieczorem. Odczytano, przyjęto i stawiono krzyżyki (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego w.z. (-) Krawczyński |
Autor: | mirella48 [ 03 lut 2016, 23:45 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie |
Dziękuję bardzo. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |