Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie jednego słowa z aktu ur. http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11553 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | janna [ 14 sty 2016, 16:33 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie jednego słowa z aktu ur. |
Witam! Nie mogę odczytać słowa zapisanego przed imieniem Walentyna - (prawie na początku aktu) . Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu http://szukajwarchiwach.pl/53/1868/0/1/10/skan/full/BmI6c_3tRbCt4vKfa38kYw Dziękuję |
Autor: | woj [ 14 sty 2016, 19:12 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie jednego słowa z aktu ur. |
...die Hebamme - akuszerka, położna |
Autor: | janna [ 14 sty 2016, 22:27 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie jednego słowa z aktu ur. |
Kolejny raz serdecznie dziękuję! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |