Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Akt zgonu - poproszę o tłumaczenie http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11406 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | tadeo68 [ 27 gru 2015, 23:22 ] |
Tytuł: | Akt zgonu - poproszę o tłumaczenie |
http://szukajwarchiwach.pl/53/1876/0/4/ ... /#tabSkany z góry dziękuję |
Autor: | woj [ 28 gru 2015, 08:40 ] |
Tytuł: | Re: Akt zgonu - poproszę o tłumaczenie |
Nr 86 Kórnik, dnia 16 maja 1900 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co osoby żona robotnika Regina Dyczek z domu Gaworecka zamieszkała w Żernikach i zgłosiła, że jej mąż Tomasz Dyczek w wieku 69 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały Żernikach, urodzony w Tulcach pow. Środa, syn robotnika Stanisława i Marianny (nazwisko panieńskie nieznane) małżeństwa Dyczków, oboje zmarłych i ostatnio zamieszkałych w Tulcach, zmarł w Żernikach w swoim mieszkaniu, dnia 15 maja 1900 roku a to o pół do ósmej po południu. Zgłoszono po polsku. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna, Regina Dyczek opatrzyła swoimi odręcznymi znakami (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego (-) Jewasinski |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |