Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dymski
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11363
Strona 1 z 1

Autor:  kasiaxx [ 18 gru 2015, 11:12 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dymski

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Dymski ski proszę o całość http://szukajwarchiwach.pl/53/1926/0/1/ ... /#tabSkany

Autor:  woj [ 19 gru 2015, 07:57 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dymski

Nr 353
Pniewy, dnia 22 lutego 1883 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co osoby na podstawie policyjnej karty meldunkowej, szewc Leon Dymski zamieszkały w Poznaniu Hinterwalischei 27 i zgłosił, że niezamężna Jadwiga Jurga, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Poznaniu, w jego mieszkaniu dnia 14 lutego 1883 roku o ósmej wieczorem, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Józef.
Dymski oświadczył, że był obecny przy połogu Dymskiej.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Leon Dymski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

* https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... niemieckie

na marginesie:
Poznań, dnia 14 maja 1888 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co osoby na podstawie świadectwa ślubu, szewc Leon Dębski zamieszkały w Poznaniu Zagórze 2 i oświadczył, że on, przed Urzędnikiem Stanu Cywilnego miasta Poznania dnia 7 maja 1888 roku, zawarł z niezamężną Jadwigą Jurgą związek małżeński i jednocześnie uznał ojcostwo dziecka imieniem Józef urodzonego dnia 14 lutego 1883 roku.
Rejestr małżeństw z 1888 roku nr 200.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Leon Dębski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/