Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dymski http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11363 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kasiaxx [ 18 gru 2015, 11:12 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dymski |
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Dymski ski proszę o całość http://szukajwarchiwach.pl/53/1926/0/1/ ... /#tabSkany |
Autor: | woj [ 19 gru 2015, 07:57 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dymski |
Nr 353 Pniewy, dnia 22 lutego 1883 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co osoby na podstawie policyjnej karty meldunkowej, szewc Leon Dymski zamieszkały w Poznaniu Hinterwalischei 27 i zgłosił, że niezamężna Jadwiga Jurga, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Poznaniu, w jego mieszkaniu dnia 14 lutego 1883 roku o ósmej wieczorem, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Józef. Dymski oświadczył, że był obecny przy połogu Dymskiej. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Leon Dymski Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny * https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... niemieckie na marginesie: Poznań, dnia 14 maja 1888 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co osoby na podstawie świadectwa ślubu, szewc Leon Dębski zamieszkały w Poznaniu Zagórze 2 i oświadczył, że on, przed Urzędnikiem Stanu Cywilnego miasta Poznania dnia 7 maja 1888 roku, zawarł z niezamężną Jadwigą Jurgą związek małżeński i jednocześnie uznał ojcostwo dziecka imieniem Józef urodzonego dnia 14 lutego 1883 roku. Rejestr małżeństw z 1888 roku nr 200. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Leon Dębski Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |