Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Borowiak
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11362
Strona 1 z 1

Autor:  kasiaxx [ 18 gru 2015, 10:09 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Borowiak

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu chyba Margarety Borowiak zgłaszający chyba Piotr Duszyński (chodzi o całość aktu) Kasia http://szukajwarchiwach.pl/53/1958/0/4/ ... /#tabSkany

Autor:  woj [ 19 gru 2015, 06:46 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Borowiak

nr 157
Szamotuły, dnia 1 października 1889 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby rządca Piotr Duszynski zamieszkały w Chlewiskach i zgłosił, że Magdalena Borowiak z domu Nowak, w wieku 74 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Chlewiskach, urodzona Rudnikach pow. Grodzisk, zamężna z wyrobnikiem Walentym Borowiakiem z Sierosławia pow. Poznań, córka zmarłych w Rudnikach małżeństwa Nowaków, zmarła w Chlewiskach w jego obecności, dnia 30 września 1889 roku o ósmej wieczorem.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Peiter Duszynski
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie (-) Krueger

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/