Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Borowiak http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11362 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kasiaxx [ 18 gru 2015, 10:09 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Borowiak |
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu chyba Margarety Borowiak zgłaszający chyba Piotr Duszyński (chodzi o całość aktu) Kasia http://szukajwarchiwach.pl/53/1958/0/4/ ... /#tabSkany |
Autor: | woj [ 19 gru 2015, 06:46 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Borowiak |
nr 157 Szamotuły, dnia 1 października 1889 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby rządca Piotr Duszynski zamieszkały w Chlewiskach i zgłosił, że Magdalena Borowiak z domu Nowak, w wieku 74 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Chlewiskach, urodzona Rudnikach pow. Grodzisk, zamężna z wyrobnikiem Walentym Borowiakiem z Sierosławia pow. Poznań, córka zmarłych w Rudnikach małżeństwa Nowaków, zmarła w Chlewiskach w jego obecności, dnia 30 września 1889 roku o ósmej wieczorem. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Peiter Duszynski Urzędnik stanu cywilnego w zastępstwie (-) Krueger |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |