Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu małżeństwa Kubiak-Pilewska
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11331
Strona 1 z 1

Autor:  leszek-bialas [ 13 gru 2015, 20:16 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu małżeństwa Kubiak-Pilewska

witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Chryzostoma Kubiaka i Zofii Pilewskiej. Miejscowość Popówko.
Pozdrawiam Leszek
Obrazek

Autor:  woj [ 16 gru 2015, 08:57 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu małżeństwa Kubiak-Pilewska

Nr 16
Popówko, dnia 23 maja 1906 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. rządca Chryzostom Kubiak znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 4 sierpnia 1856 w m. Pierwoszewo pow. Szamotuły, zamieszkały w m. Osowo Stare pow. Oborniki, syn gospodarza Stanisława Kubiaka i jego żony Marianny z domu Świtała oboje zmarłych i ostatnio zamieszkałych w Biezdrowie pow. Szamotuły
2. córka kołodzieja Zofia Pilewska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 28 kwietnia 1875 roku w m. Dopiewiec pow. Poznań Zachód, zamieszkała w Osowie Starym pow. Oborniki, córka kołodzieja Augustyna Pilewskiego i jego żony Konstancji z domu Szkaradkiewicz, zamieszkałych w Osowie Starym pow. Oborniki.

Autor:  leszek-bialas [ 16 gru 2015, 21:53 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu małżeństwa Kubiak-Pilewska

Dziękuje bardzo Panie Wojciechu za bardzo szybkie przetłumaczenie. Ciekawi mnie co oznacza słowo ''rządca''. Czyżby mój pradziadek był przed ślubem jakimś administratorem na folwarku w Osowie Starym? Wiem na pewno, że po ślubie miał sklep w Szamotułach przy ulicy Wronieckiej 13.
Pozdrawiam Leszek

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/