Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o tłumaczenie z niemieckiego aktu zgonu Plebańska
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11187
Strona 1 z 1

Autor:  kasiaxx [ 18 lis 2015, 12:05 ]
Tytuł:  prośba o tłumaczenie z niemieckiego aktu zgonu Plebańska

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu Agnieszki Plebańskiej z Komornik http://szukajwarchiwach.pl/53/1867/0/4/ ... /#tabSkany z góry bardzo dziękuję Kasia

Autor:  woj [ 18 lis 2015, 17:44 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie z niemieckiego aktu zgonu Plebańsk

nr 47
Kleszczewo, dnia 3 grudnia 1894 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Wojciech Strógarek, zamieszkały w Komornikach i zgłosił, że robotnica Agnieszka Strógarek, jego matka z domu Plebanska, lat 64, wyznania katolickiego, zamieszkała w Komornikach, urodzona (nieznane), zamężna z pasterzem krów Wojciechem Strógarkiem, córka małżeństwa Plebanskich (bliższe dane o rodzicach zmarłej nieznane) zmarła w Komornikach w mieszkaniu jej męża, dnia 2 grudnia 1894 roku o jedenastej przed południem.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Adalbert Strugarek
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Müller

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/