Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenia aktu urodzenia http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11171 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | salps [ 17 lis 2015, 13:04 ] |
Tytuł: | Tłumaczenia aktu urodzenia |
Witam serdecznie .Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia dotyczącego nazwiska Zydor Bardzo dziekuje i pozdrawiam Tomek |
Autor: | woj [ 18 lis 2015, 08:29 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenia aktu urodzenia |
Nr 17 Chojno, dnia 25 maja 1914 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Jan Zydor, zamieszkały w Chojnie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Jadwiga Zydor z domu Szwak, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Chojnie, w jego mieszkaniu dnia 19 maja 1914 roku o czwartej po południu urodziła chłopca któremu nadano imię Feliks. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Johann Zydor Urzędnik stanu cywilnego (-) Woydt Baardzo niewygodna pozycja do tłumaczenia |
Autor: | salps [ 18 lis 2015, 19:58 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenia aktu urodzenia |
bardzo dziekuję za tłumaczenie przepraszam za pozycję aktu ale taki otrzymałem i nie wiem jak go obrócić. pozdrawiam Tomek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |