Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie karty meldunkowej - Bugaj
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11119
Strona 1 z 1

Autor:  mirella48 [ 08 lis 2015, 19:23 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie karty meldunkowej - Bugaj

Proszę o przetłumaczenie i pomoc w odczytaniu karty meldunkowej.
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... EhJIUDqqNQ
Bugaj Michał (?)
ur. 5.8.1878
urodz. Dobieszczyzna, pow.Jarocin

i jeszcze jedna :)
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... iCyxtAeULg

Autor:  Jerzy Drzymała [ 08 lis 2015, 19:53 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

Bugaj Michał - robotnik - ur.5.08.1878 - wyzn. katolickiego - m. ur. Lubinia Wielka pow. Jarocin
rodzice - Jan i Teodora (nazwisko rodowe nieznane)
17.09.1900 z wojska (4 Bateria 5 Feldartillerie) na ul. Ceglaną 48/4 u Koswendy
1.10.1900 do Szamotuł


Prawdopodobnie rodzice lub przynajmniej matka już nie żyli.


Bugaj Józefa (rodzice nieznani) - dziecko - lat 7
zmarła dnia 16.1.95 w Szpitalu św. Józefa
miejsce zamieszkania - Lubinia Wielka

Autor:  mirella48 [ 08 lis 2015, 20:51 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

Dziękuję bardzo !!!

Autor:  mirella48 [ 28 kwi 2016, 17:58 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie karty meldunkowej - Bugaj

Proszę o pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia, czy to jest Altan - Bochum ????
http://searcharchives.pl/53/474/0/19.3/ ... v--4SOAmAA

Autor:  Jerzy Drzymała [ 28 kwi 2016, 20:14 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie karty meldunkowej - Bugaj

Alten - Bochum
Prawdopodobnie chodzi o Altenbochum:
https://de.wikipedia.org/wiki/Altenbochum

Autor:  mirella48 [ 28 kwi 2016, 21:13 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie karty meldunkowej - Bugaj

Dziękuję .

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/